"préparation de la session extraordinaire" - Translation from French to Arabic

    • اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
        
    • اﻹعداد للدورة الاستثنائية
        
    • التحضير للدورة الاستثنائية
        
    • لﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
        
    • والتحضير للدورة الاستثنائية
        
    • للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية
        
    • باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
        
    Elle a en outre prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à cette même session, de la préparation de la session extraordinaire. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في تلك الدورة تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Le Bélarus a l’intention de participer activement à la préparation de la session extraordinaire. UN وتنوي بيلاروس المشاركة بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Ces examens seront une excellente occasion de compléter l’examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre des objectifs du Sommet mondial pour les enfants et de contribuer au processus de préparation de la session extraordinaire. UN وتتيح هذه الاستعراضات فرصا هامة لتكميل استعراض مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ولﻹسهام في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    • L’important travail préparatoire effectué par le Groupe de travail officieux de New York, qui jouera un rôle de premier plan dans la préparation de la session extraordinaire. UN ● اﻷعمال التحضيرية الهامة التي قام بها الفريق العامل غير الرسمي في نيويورك والتي سيكون لها دور هام في اﻹعداد للدورة الاستثنائية.
    Plusieurs délégations ont mentionné la possibilité d’aborder la question lors du processus de préparation de la session extraordinaire. UN وأشارت عدة وفود إلى إمكانية تناول هذه المسألة خلال عملية التحضير للدورة الاستثنائية.
    Elle a accueilli avec satisfaction la résolution équilibrée qu'a adoptée le Comité préparatoire en mars sur les aspects organisationnels de la préparation de la session extraordinaire. UN وقال إن الاتحاد الروسي رحب بالقرار المتوازن المتعلق بالجوانب التنظيمية لﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية والذي اتخذته اللجنة التحضيرية في آذار/ مارس.
    de l’application du Programme d’action et préparation de la session extraordinaire UN تنفيذ منهاج العمـل والتحضير للدورة الاستثنائية
    Calendrier indicatif des travaux de préparation de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’application du Programme pour l’habitat UN المرفق جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل
    L’OIT considère que la préparation de la session extraordinaire sur le suivi d’Habitat II complète le suivi des autres grandes conférences, et notamment celui du Sommet mondial pour le développement social. UN ٨٧ - وذكر أن منظمة العمل الدولية ترى أن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بمتابعة الموئل الثاني تكمل متابعة المؤتمرات الهامة اﻷخرى، لا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    55. La préparation de la session extraordinaire doit prendre en compte le travail déjà effectué pour réaliser les objectifs de la Conférence de Beijing. UN ٥٥ - وقالت إن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية ينبغي تأخذ في الاعتبار ما تم إنجازه حتى اﻵن من أعمال لتنفيذ أهداف مؤتمر بيجين.
    À ce sujet, il pourrait être utile en tant que contribution à la préparation de la session extraordinaire d’étudier les interactions, et parfois les divergences, entre les politiques économiques et sociales. UN وفي هذا الصدد، فإن إعداد دراسة توضح كيفية تفاعل السياسات الاقتصادية والاجتماعية، واختلافها أحيانا، وتنتفع من الدراسات الحالية في هذا الميدان، قد يشكل مساهمة قيمة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    29. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-troisième session, de la préparation de la session extraordinaire et des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN ٢٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    c) Rapport de la Commission du développement durable sur la préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale aux fins de l'examen et de l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 A/S-19/14-E/1997/60. UN )ج( تقرير لجنة التنمية المستدامة عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة لاجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١)٦٧(؛
    g) Suite donnée à la résolution 51/186 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 1996. Dans cette résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-troisième session, de la préparation de la session extraordinaire prévue en 2001 pour mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants. UN )ز( متابعة قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ - طلب إلى اﻷمين العام في هذا القرار أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية المقرر عقدها في عام ٢٠٠١ المخصصة لاستعراض إنجازات أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    f) Rapport de la Commission du développement durable sur la préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale aux fins de l'examen et de l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 (A/S-19/14 et E/1997/60); UN )و( تقرير لجنة التنمية المستدامة عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ )A/S-19/14-E/1997/60(؛
    • L’important travail préparatoire effectué par le Groupe de travail officieux de New York, qui jouera un rôle de premier plan dans la préparation de la session extraordinaire. UN ● اﻷعمال التحضيرية الهامة التي قام بها الفريق العامل غير الرسمي في نيويورك والتي سيكون لها دور هام في اﻹعداد للدورة الاستثنائية.
    Enfin, la Roumanie se déclare résolue à contribuer à la préparation de la session extraordinaire que l’Assemblée générale tiendra en l’an 2000. UN وأخيرا، أعربت المتكلمة عن عزم رومانيا اﻹسهام في اﻹعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠.
    Comme les membres s'en souviendront, un rapport sur l'avancement des travaux de préparation de la session extraordinaire a été présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN لعل اﻷعضــاء يذكــرون، أن تقريــرا مرحليــا عن التحضير للدورة الاستثنائية قدم الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين عن طريق المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي.
    1. Le Secrétaire général présente ci-après le rapport demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/113 pour la cinquième session de la Commission du développement durable qui sera consacrée à la préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale devant se tenir du 23 au 27 juin 1997 pour procéder à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21. UN ١ - أعد هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/١١٣، ليقدم إلى الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة التي ستكرس لﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، بغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    III. Mise en train de l’examen et de l’évaluation d’ensemble de l’application du Programme d’action et préparation de la session extraordinaire de l’Assemblée générale prévue pour l’an 2000 UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين اللذين يتناولان تنفيذ منهاج العمل والتحضير للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    Les documents nécessaires à la préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale.» UN " ج - الوثائق للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة " .
    La dix-neuvième session du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pourrait également servir de cadre à la préparation de la session extraordinaire. UN ويمكن أيضا أن تضطلع الدورة التاسعة عشرة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more