"préparations de" - Translation from French to Arabic

    • تركيبات
        
    • مستحضرات
        
    • ومستحضراتها
        
    • لمستحضرات
        
    • الحليب التي
        
    iii) préparations de bénomyle, carbofuran et thiram sous forme de poudre; UN ' 3` تركيبات المساحيق الغبارية للبينوميل والكاربوفيوران والثيرام؛
    En outre, les informations disponibles précisaient que d'autres incidents d'intoxication impliquant diverses préparations de fenthion étaient survenus dans un certain nombre d'autres pays dans le monde. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبيّن المعلومات المتاحة وقوع حوادث تسمم أخرى ناجمة عن مختلف تركيبات الفنثيون في عدد من البلدان في أنحاء العالم.
    3. préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre UN 3 - تركيبات المساحيق الغبارية لمواد البنوميل والكربوفوران والثيرام
    Toxaphène préparations de poudres pour poudrage contenant : UN مستحضرات المساحيق الغبارية التي تحتوي على مزيج من:
    préparations de la catégorie 5 - Ces préparations devraient être transportées et stockées dans des récipients étanches clairement étiquetés, à l'écart des aliments. UN تركيبات الفئة 5 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات غير نافذة واضحة التعليمات بعيدا عن الأغذية.
    préparations de la catégorie 5 - Aucune installation autre que celles nécessaires pour la manipulation de n'importe qu'elle autre substance chimique n'est requise. UN تركيبات الفئة 5- من غير اللازم توفير مرافق غير تلك التي هي ضرورية لمناولة أي مادة كيميائية.
    préparations de la catégorie 5 - La mise en garde des travailleurs pour qu'ils évitent tout contact avec la substance est essentielle. UN تركيبات الفئة 5 - من الضروري تحذير العمال لتجنب الملامسة.
    préparations de la catégorie 5 - L'étiquette doit comporter au minimum les conseils de prudence ci-après - Cette préparation contient du paraquat, qui est une substance toxique. UN تركيبات الفئة 5 - إشارة تحوطية دنيا - هذه التركيبة تحتوي على الباراكوات الذي يعد مادة سامة.
    préparations de la catégorie 5 - Ces préparations devraient être transportées et stockées dans des récipients étanches clairement étiquetés, à l'écart des aliments. UN تركيبات الفئة 5 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات غير نافذة واضحة التعليمات بعيدا عن الأغذية.
    préparations de la catégorie 5 - Aucune installation autre que celles nécessaires pour la manipulation de n'importe qu'elle autre substance chimique n'est requise. UN تركيبات الفئة 5- من غير اللازم توفير مرافق غير تلك التي هي ضرورية لمناولة أي مادة كيميائية.
    préparations de la catégorie 5 - La mise en garde des travailleurs pour qu'ils évitent tout contact avec la substance est essentielle. UN تركيبات الفئة 5 - من الضروري تحذير العمال لتجنب الملامسة.
    préparations de la catégorie 5 - L'étiquette doit comporter au minimum les conseils de prudence ci-après - Cette préparation contient du paraquat, qui est une substance toxique. UN تركيبات الفئة 5 - إشارة تحوطية دنيا - هذه التركيبة تحتوي على الباراكوات الذي يعد مادة سامة.
    préparations de la catégorie 5 - Ces préparations devraient être transportées et stockées dans des récipients étanches clairement étiquetés, à l'écart des aliments. UN تركيبات الفئة 5 - ينبغي نقلها أو تخزينها في حاويات غير نافذة واضحة التعليمات بعيدا عن الأغذية.
    préparations de la catégorie 5 - Aucune installation autre que celles nécessaires pour la manipulation de n'importe qu'elle autre substance chimique n'est requise. UN تركيبات الفئة 5- من غير اللازم توفير مرافق غير تلك التي هي ضرورية لمناولة أي مادة كيميائية.
    préparations de la catégorie 5 - La mise en garde des travailleurs pour qu'ils évitent tout contact avec la substance est essentielle. UN تركيبات الفئة 5 - من الضروري تحذير العمال لتجنب الملامسة.
    préparations de la catégorie 5 - L'étiquette doit comporter au minimum les conseils de prudence ci-après - Cette préparation contient du paraquat, qui est une substance toxique. UN تركيبات الفئة 5 - إشارة تحوطية دنيا - هذه التركيبة تحتوي على الباراكات الذي يعد مادة سامة.
    L'Office a pris des mesures pour améliorer les spécifications des préparations de fer et d'acide folique destinées aux femmes enceintes et aux enfants dans le cadre de la stratégie pour la prévention et le traitement de l'anémie. UN واتخذت الوكالة تدابير لتحسين مواصفات مستحضرات الحديد وحمض الفوليك التي توزع على الحوامل والأطفال في إطار استراتيجية الوقاية من فقر الدم وعلاجه.
    Le financement assuré par le Fonds mondial contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme a permis d'acheter huit préparations de dosages différents et d'assurer leur acheminement ininterrompu au Kirghizistan. UN وتستخدم الأموال المقدمة من الصندوق العالمي لمحاربة الإيدز والسل والملاريا في الحصول على ثمانية مستحضرات بجرعات مختلفة وتُنقل هذه المستحضرات على نحو منتظم إلى جمهورية قيرغيزستان.
    L'Union européenne a adopté la Directive 2006/122/EC du Parlement européen et la Directive 76/769/EEC du Conseil du 12 décembre 2006 visant à harmoniser les lois, règlements et dispositions administratives des Etats membres relatives aux restrictions frappant la commercialisation et l'utilisation de préparations de sulfonate de perfluorooctane et autres substances apparentées. UN اعتمد الاتحاد الأوروبي التوجيه 2006/122/EC للبرلمان الأوروبي وتوجيه المجلس 76/769/EEC في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن تقريب القوانين والتنظيمات والأحكام الإدارية للدول الأعضاء المتعلقة بالقيود على تسويق واستخدام السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين ومستحضراتها والمواد المرتبطة بها.
    Exemple : Les préparations de viande visées au chapitre 16 du SH doivent nécessairement être fabriquées à partir des animaux vivants visés au chapitre 1. Par conséquent, si ces produits sont fabriqués à partir de viande importée, ils ne peuvent acquérir le caractère originaire. UN مثال: بالنسبة لمستحضرات اللحوم المندرجة في الفصل 16 من النظام المتناسق، تشترط القائمة استخدام الحيوانات المندرجة في الفصل 1 كمادة مبدئية، أي أن استخدام اللحوم المستوردة لا يمنح صفة النشوء.
    a) Le décret royal No 1408/1992, du 20 novembre 1992, portant approbation de la réglementation techno-sanitaire des préparations pour nourrissons et des préparations de suite ; UN (أ) المرسوم الملكي رقم 1408/1992 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، الذي أقّر لوائح تقنية طبية محدَّدة تنطبق على حليب الرضّع وأنواع الحليب التي تستعمل بعد ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more