Que ce message constitue la base des lignes de conduite pour le processus préparatoire au Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | فلتشكل تلك الرسالة لب المبادئ التوجيهية للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Commission du développement durable constituée en comité préparatoire au Sommet mondial du développement durable | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
Rapport adopté par l'Alliance des petits États insulaires à l'issue de sa Réunion interrégionale préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable | UN | تقرير اجتماع تحالف الدول الجزرية الصغيرة الأقاليمي التحضيري لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport adopté par l'Alliance des petits États insulaires à l'issue de sa réunion interrégionale préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير اجتماع تحالف الدول الجزرية الصغيرة الأقاليمي التحضيري لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Prenant note avec satisfaction du processus préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable, notamment du processus préparatoire régional auquel le Programme des Nations Unies pour l'environnement a fourni une contribution de fond, | UN | وإذ يلاحظ بارتياح العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، بما فيها عملية التحضير الإقليمية التي قدم لها برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً جوهرياً، |
aux questions techniques au Forum de Praia sur la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable | UN | استنتاجات وتوصيات الجزء التقني من منتدى باريا المعني بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Le Comité a examiné d'autres activités préparatoires organisées dans la région en vue du Sommet mondial, notamment une Conférence ministérielle Asie-Pacifique préparatoire au Sommet mondial pour le développement social, qui se tiendra à Manille en octobre 1994. | UN | وناقشت اللجنة التحضيرات اﻹقليمية اﻹضافية للقمة العالمية، بما في ذلك عقد مؤتمر وزاري ﻵسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في مانيلا في شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١. |
La Commission a décidé que la réunion régionale des responsables gouvernementaux s'intitulerait Conférence ministérielle régionale préparatoire au Sommet mondial pour le développement social. | UN | وقررت اللجنة إعادة تسمية الاجتماع الاقليمي لكبار المسؤولين المؤتمر الوزاري الاقليمي لﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية. |
Commission du développement durable constituée en comité préparatoire au Sommet mondial du développement durable | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
a) Rapport du Comité préparatoire au Sommet mondial pour le développement social (A/48/24) Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 24 (A/48/24). | UN | )أ( تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/48/24))١(؛ |
Cette tendance s'est manifestée tout récemment dans le processus préparatoire au Sommet mondial pour le développement social, qui n'a pas reflété les normes pertinentes énoncées dans le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et dans la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وقد ظهر هذا الاتجاه، منذ وقت قريب جدا، في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، حيث لم تعكس هذه العملية تلك المعايير ذات الصلة التي وردت في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
:: Troisième session du Comité préparatoire au Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI), Genève, 19-30 octobre 2005 pour préparer la seconde phase du SMSI. | UN | الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، المعقود في جنيف خلال الفترة 19-30 تشرين الأول/أكتوبر 2005، للتحضير للمرحلة الثانية لمؤتمر القمة سالف الذكر. |
Le Secrétariat a l'honneur de transmettre à la Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable le rapport adopté par l'Alliance des petits États insulaires à l'issue de sa Réunion interrégionale préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable. | UN | تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تقرير اجتماع تحالف الدول الجزرية الصغيرة الأقاليمي التحضيري لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Mon gouvernement considère que la Déclaration est une importante contribution des nations ayant des activités halieutiques au Sommet mondial sur le développement durable, et je vous prie de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document de l'Assemblée générale dans le cadre du processus préparatoire au Sommet mondial. | UN | وتؤمن حكومتي بأن هذا الإعلان يمثل إسهاما هاما تقدمه دول مصايد الأسماك إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. وإنني أرجو أن تتكرموا بتعميمه باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي. |
Déclaration adoptée par l'Alliance des petits États insulaires à Singapour à l'occasion de sa réunion interrégionale préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable | UN | إعلان سنغافورة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة الصادر عن الاجتماع الأقاليمي التحضيري لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Il vise à analyser les facteurs contextuels et les facteurs propres à l'entreprise déterminant l'exploitation de ces techniques dans les pays en développement en faisant fond sur une série de données générées dans le cadre d'une activité préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable qui s'est tenu à Johannesburg. | UN | ويفحص هذا المشروع العوامل القرينية وكذلك العوامل الخاصة بالشركات التي تؤثر على استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا في البلدان النامية، بالاستناد إلى مجموعة بيانات تم توليدها في سياق النشاط التحضيري لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ. |
b) Conférence de Praia préparatoire au Sommet mondial | UN | (ب) مؤتمر برايا التحضيري لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
4. Prie le Directeur exécutif de continuer à contribuer au processus préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable et de prendre les mesures voulues, dans le cadre du mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement, pour donner suite aux résultats du Sommet, ainsi que de lui faire rapport à ce sujet à sa vingt-deuxième session. | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل الإسهام في العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وأن يتخذ ما يلزم من تدابير، في حدود ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لمتابعة النتائج التي تخلص إليها القمة، ويقدم تقريراً في هذا الشأن إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين، |
Le PNUE doit jouer un rôle central dans le processus préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable en définissant le programme d'action à adopter à Johannesburg et en lui donnant corps. | UN | 8 - ويجب أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور رئيس في العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وذلك بتحديد برنامج العمل الذي يتعين الاتفاق عليه في جوهانسبرج وإعطاء محتوى لذلك البرنامج. |
Il se préparait à tenir à Manille, en octobre 1994, une conférence ministérielle régionale préparatoire au Sommet mondial pour le développement social. | UN | وكانت الاستعدادات جارية للمؤتمر الوزاري اﻹقليمي، المقرر عقده في مانيلا في تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤، تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
:: 27 juin 2002 : conférence préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg, organisée par le Centre d'information des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (Moscou); | UN | :: 27 حزيران/يونيه 2002، مؤتمر مركز الأمم المتحدة للإعلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موسكو، تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عُقد في جوهانسبرغ. |
97. La CESAP convoquera en octobre 1994 une conférence ministérielle Asie-Pacifique préparatoire au Sommet mondial pour le développement social. | UN | ٩٧ - وستعقد اللجنة، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، المؤتمر الوزاري ﻵسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
25. La Commission convoquera une Conférence ministérielle Asie-Pacifique préparatoire au Sommet mondial pour le développement social, que le Gouvernement philippin s'est proposé d'accueillir à Manille en octobre 1994. | UN | ٥٢ - ستعقد اللجنة مؤتمرا وزاريا ﻵسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. وقد دعت حكومة الفلبين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إلى عقد المؤتمر في مانيلا في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
c) Rapports à la deuxième Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur la participation des femmes au développement (1994); à la Conférence internationale sur la population et le développement (1994); à la Conférence ministérielle régionale préparatoire au Sommet mondial pour le développement social (1994). | UN | )ج( تقارير الى المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ عن دور المرأة في التنمية )١٩٩٤(؛ والمؤتمر الوزاري اﻹقليمي لﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )١٩٩٤(. ٢ - المواد المنشورة: |