"préparatoire et la conférence" - Translation from French to Arabic

    • التحضيرية والمؤتمر
        
    • التحضيرية ومؤتمر
        
    • التحضيرية وعن المؤتمر
        
    • التحضيرية وفي المؤتمر
        
    • التحضيرية وللمؤتمر
        
    Nous sommes particulièrement reconnaissants à Mme Nafis Sadik pour les efforts qu'elle a déployés en dirigeant avec compétence le processus préparatoire et la Conférence elle-même. UN ونحن نقدر بصفة خاصة جهــــود السيدة نفيس صادق في توجيه العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه، بمهارة.
    En 2012, nous attendons également la dernière session du Comité préparatoire et la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes. UN ويصادف عام 2012 وقتا ننتظر فيه عقد الدورة الختامية للجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي بشأن عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    RAPPORTS, ÉTUDES ET DOCUMENTS DIVERS À ÉTABLIR POUR LE COMITÉ préparatoire et la Conférence MONDIALE UN التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي
    Le Comité préparatoire et la Conférence d'examen qui aura lieu en 2000 doivent se pencher sur cette question pour garantir la mise en place d'un mécanisme d'application efficace. UN وأضاف أنه ينبغي أن تُبحَث هذه المسألة في اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2000 بغية ضمان إنشاء آليات إنفاذ فعَّالة.
    Les réunions du Comité préparatoire et la Conférence d'examen de 2000 devraient examiner les moyens d'assurer l'universalité du Traité et, en particulier, d'obtenir des États dotés de capacités nucléaires qu'ils adhèrent dans les plus brefs délais à cet instrument. UN ينبغي أن تنظر اجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض في سبل ووسائل تحقيق عالمية المعاهدة، لا سيما عن طريق انضمام الدول الحائزة لقدرات نووية إلى المعاهدة في أبكر موعد ممكن.
    RAPPORTS, ÉTUDES ET DOCUMENTS DIVERS À ÉTABLIR POUR LE COMITÉ préparatoire et la Conférence UN التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي
    La modestie est de mise et la République de Corée est d'avis que le Comité préparatoire et la Conférence diplomatique doivent se partager la tâche. UN ولعل التواضع يفرض نفسه ولذا يجب في نظر جمهورية كوريا أن تقتسم اللجنة التحضيرية والمؤتمر الدبلوماسي المهمة.
    POUR LE COMITÉ préparatoire et la Conférence UN للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي
    POUR LE COMITÉ préparatoire et la Conférence UN للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي
    6. Examen des rapports, études et documents divers à établir pour le Comité préparatoire et la Conférence UN 6- استعراض التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي.
    POUR LE COMITÉ préparatoire et la Conférence UN للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي
    LE COMITÉ préparatoire et la Conférence MONDIALE UN للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي
    POUR LE COMITÉ préparatoire et la Conférence UN للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي
    Les réunions du Comité préparatoire et la Conférence d'examen de 2015 ne sauraient rester indifférentes face à cette violation flagrante du Traité. UN ولا يمكن، بل ولا ينبغي لاجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمر الاستعراض لعام 2015 غض الطرف عن هذه الحالة الواضحة من حالات عدم الامتثال.
    IX. RAPPORTS, ÉTUDES ET DOCUMENTS DIVERS À ÉTABLIR POUR LE COMITÉ préparatoire et la Conférence UN تاسعاً - التقارير والدراسات والوثائق الأخرى للجنة التحضيرية ومؤتمر
    PC.1/10. Rapports, études et documents divers à établir pour le Comité préparatoire et la Conférence d'examen de Durban UN ل ت-1/10- التقارير والدراسات والوثائق الأخرى للجنة التحضيرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي
    9. Rapports, études et documents divers à établir pour le Comité préparatoire et la Conférence d'examen de Durban et contribution des organismes et mécanismes de défense des droits de l'homme. UN 9- التقارير والدراسات والوثائق الأخرى للجنة التحضيرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي، وإسهامات هيئات وآليات حقوق الإنسان.
    9. Rapports, études et documents divers à établir pour le Comité préparatoire et la Conférence d'examen de Durban et contribution des organismes et mécanismes de défense des droits de l'homme. UN 9- التقارير والدراسات والوثائق الأخرى للجنة التحضيرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي، وإسهامات هيئات وآليات حقوق الإنسان.
    Le coût définitif sera déterminé par le volume de travail effectif pour les quatre sessions du Comité préparatoire et la Conférence elle-même. UN وستتوقف التكاليف النهائية لتوفير خدمة المؤتمرات لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية على مجموع الحجم الفعلي للعمل الناشئ عن الدورات اﻷربع للجنة التحضيرية وعن المؤتمر نفسه.
    Le Comité préparatoire et la Conférence d'examen de 2015 devraient donc étudier sérieusement ce problème. UN وينبغي متابعة هذه المسألة بجدية في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر الاستعراضي لعام 2015.
    RAPPORTS, ÉTUDES ET DOCUMENTS DIVERS À ÉTABLIR POUR LE COMITÉ préparatoire et la Conférence UN التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more