"préparatoire régionale de" - Translation from French to Arabic

    • التحضيري الإقليمي
        
    • تحضيري إقليمي
        
    • الإقليمي التحضيري
        
    • التحضيري الاقليمي
        
    Le Chili s'apprête à accueillir la réunion préparatoire régionale de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN ولقد تطوعت شيلي لاستضافة الاجتماع التحضيري الإقليمي للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يرتبط بذلك من تعصب.
    Rapport de la Réunion préparatoire régionale de l''Asie et du Pacifique sur le thème < < < < La science, la technologie et l''innovation pour la promotion des sources d''énergie renouvelable au service du développement durable en Asie UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المعقود في موضوع ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار للنهوض بتكنولوجيات الطاقة المتجددة لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ`` المعد لأجل الاجتماع الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013
    Rapport de la réunion préparatoire régionale de l'Asie du Sud sur les stratégies de financement des soins de santé pour l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لجنوب آسيا بشأن استراتيجيات تمويل الرعاية الصحية المقدم للاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Malheureusement, le Groupe asiatique a décidé d'organiser la réunion préparatoire régionale de Téhéran de manière à empêcher l'Australie et la Nouvelle-Zélande d'y prendre pleinement part. Non seulement cette situation est anormale, mais elle va à l'encontre de la pratique établie. UN ولسوء الحظ، قررت المجموعة الآسيوية تنظيم اجتماع تحضيري إقليمي في طهران على نحو يستبعد استراليا ونيوزيلندا من المشاركة الكاملة. ولم تكن هذه الحالة مغايرة للمألوف فحسب، بل أيضا كانت غير متفقة مع الممارسات السابقة.
    La Directrice de la Division de la promotion de la femme a participé à la réunion préparatoire régionale de la CEE et été représentée à la réunion préparatoire régionale de la CEPALC. UN وشاركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأوروبا، وتم تمثيلها في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    20. La Commission a approuvé les principaux points du projet d'ordre du jour de la Réunion préparatoire régionale de haut niveau qui doit se tenir à Vienne du 17 au 21 octobre 1994. UN ٢٠ - أيدت اللجنة العناوين الرئيسية لمشروع جدول أعمال الاجتماع التحضيري الاقليمي الرفيع المستوى المقرر عقده في الفترة من ١٧ إلى ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ في فيينا.
    436. La conférence préparatoire régionale de la Conférence d'examen de Durban allait se tenir à Brasilia du 17 au 19 juin. UN 436- وسيعقد المؤتمر التحضيري الإقليمي لمؤتمر ديربان الاستعراضي في برازيليا، من 17 إلى 19 حزيران/يونيه.
    Chef de la délégation israélienne et intervenante à la Réunion préparatoire régionale de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe à l'évaluation décennale de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing (Beijing+10) UN :: رئيسة الوفد الإسرائيلي، ومتحدّثة في الاجتماع التحضيري الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة لاستعراض السنوات العشر لتنفيذ منهاج عمل بيجين (بيجين + 10)
    Chef de la délégation israélienne et participante à la réunion préparatoire régionale de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe à l'évaluation décennale de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing (Beijing+10) UN كانون الأول/ديسمبر الاجتماع التحضيري الإقليمي للجنة الأمم المتحـــدة الاقتصاديـة 2004 لأوروبا لاستعراض السنوات العشر لتنفيذ منهاج عمل بيجين (بيجين + 10)
    Sur invitation du Ministère des affaires étrangères, responsable de la coordination technique de l'UE et porte-parole de l'UE, au nom de la présidence portugaise de l'UE, dans le cadre du processus préparatoire de Beijing + 5, et de la rencontre préparatoire régionale de l'ECE, des rencontres PrepCom et de la séance spéciale de l'Assemblée générale. UN :: مسؤولة عن التنسيق التقني للاتحاد الأوروبي ومتحدثة باسم الاتحاد في العملية التحضيرية لبيجين +5، بناء على دعوة وزارة الخارجية، باسم الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا والاجتماعات التحضيرية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Le HCDH a soutenu la deuxième réunion annuelle d'institutions nationales de la région des Amériques et des Caraïbes, tenue à Mexico du 19 au 21 novembre 2000, au cours de laquelle a été établi un réseau régional d'institutions nationales et des suggestions ont été faites au sujet de la réunion préparatoire régionale de la Conférence mondiale contre le racisme et des peuples autochtones. UN ووفرت المفوضية الدعم للاجتماع السنوي الثاني للمؤسسات الوطنية للأمريكتين والكاريبي، الذي عقد في مكسيكو في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. وأنشأ الاجتماع شبكة إقليمية للمؤسسات الوطنية وقدم إسهاماً فيما يتعلق بالاجتماع التحضيري الإقليمي للمؤتمر العالمي وبالشعوب الأصلية.
    Réunion préparatoire régionale de la Commission économique pour l'Europe consacrée à l'examen en 2000 de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing (Genève, 19-21 janvier 2000)** UN الاجتماع التحضيري الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلق باستعراض عام 2000 لتنفيذ منهاج عمل بيجين (جنيف، 19-21 كانون الثاني/ يناير 2000)**
    d) Réunion préparatoire régionale de la Commission économique pour l'Europe consacrée à l'examen en 2000 de la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing (Genève, 19-21 janvier 2000); UN (د) الاجتماع التحضيري الإقليمي الذي عقدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن استعراض عام 2000 لتنفيذ منهاج عمل بيجين (جنيف، 19-21 كانون الثاني/يناير 2000)؛
    La coopération entre le Conseil de l'Europe et la CEE a porté essentiellement sur l'organisation de la réunion préparatoire régionale de la CEE consacrée à l'examen de l'application du Programme d'action de Beijing, tenue à Genève en janvier 2000. UN 5 - وركز التعاون بين مجلس أوروبا واللجنة الاقتصادية لأوروبا على تنظيم الاجتماع التحضيري الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلق باستعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين(1)، المعقود في جنيف في كانون الثاني/يناير 2000.
    11. Concernant les petits États insulaires en développement de la région du Pacifique, il était noté dans le récent rapport de synthèse élaboré aux fins de la réunion préparatoire régionale de la troisième conférence internationale que les causes sous-jacentes de l'absence de progrès dans la réalisation d'un développement ouvert et durable tenaient à une gouvernance et des conditions défavorables. UN 11 - وفيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ، أشار التقرير التجميعي المتعلق بالاجتماع التحضيري الإقليمي للمؤتمر الدولي الثالث إلى أن السبب الرئيسي لعدم إحراز تقدم في تحقيق التنمية المستدامة الشاملة للجميع تمثل في عدم توافر البيئات وأنماط الحوكمة المؤاتية().
    Le Gouvernement japonais sait gré au Gouvernement iranien d'accueillir à Téhéran en février 2001 la réunion préparatoire régionale de la Conférence mondiale et espère que l'Australie et la Nouvelle-Zélande y participeront bien qu'elles n'appartiennent pas au Groupe des États d'Asie tout en étant membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique dont la contribution financière et technique a été sollicitée. UN 94 والحكومة اليابانية ممتنة للحكومة الإيرانية التي ستستضيف في طهران، في شباط/فبراير 2001، الاجتماع التحضيري الإقليمي للمؤتمر العالمي، وتأمل أن تشترك في هذا الاجتماع أستراليا ونيوزيلندا اللتان لا تنتميان إلى مجموعة دول آسيا، وإن كانتا عضوين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التي التُمست مساهمتها المالية والتقنية.
    En vue de l'examen ministériel annuel de 2009 du Conseil économique et social, une réunion préparatoire régionale de l'Amérique latine et des Caraïbes sur le thème du VIH/sida et du développement en Amérique latine et dans les Caraïbes s'est tenue les 5 et 6 juin à Montego Bay (Jamaïque). UN عُقد في مونتيغو باي، بجامايكا، يومي 5 و 6 حزيران/يونيه الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول موضوع " فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، كجزء من عملية الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    J'ai l'honneur de demander que le rapport de la réunion préparatoire régionale de l'Asie-Pacifique sur le thème < < L'Éducation et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement > > soit distribué comme document du Conseil économique et social pour examen à sa session de fond de 2011 au titre du point 2 b) de l'ordre du jour provisoire (voir annexe). UN يشرفني أن ألتمس تعميم التقرير المرفق عن الاجتماع التحضيري الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعقود حول موضوع " التعليم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " بوصفه وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية لعام 2011 في إطار البند 2 (ب) من جدول الأعمال المؤقت (انظر المرفق).
    g) Une réunion préparatoire régionale de la Conférence mondiale. UN (ز) اجتماع تحضيري إقليمي بشأن المؤتمر العالمي.
    Une réunion préparatoire régionale de l'Asie du Sud-Est sur le thème < < Stratégie de financement des soins de santé > > s'est tenue à Colombo du 16 au 18 mars 2009, sous les auspices du Gouvernement sri-lankais. UN :: وقد عُقد اجتماع تحضيري إقليمي لجنوب آسيا بشأن موضوع " استراتيجيات التمويل من أجل الرعاية الصحية " في كولومبو في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2009، نظمته حكومة سري لانكا.
    Première réunion préparatoire régionale de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur Beijing + 5, Bangkok, octobre 1999. UN النشاط الإقليمي التحضيري الأول لدورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بمؤتمر بيجين + 5 أعوام، بانكوك، تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    i) Adoption d'une plate-forme d'action régionale lors de la Conférence préparatoire régionale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui aura lieu en novembre 1994. UN ' ١ ' اعتماد برنامج مرتكزات العمل الاقليمي في المؤتمر التحضيري الاقليمي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more