"préparatoires de la session extraordinaire" - Translation from French to Arabic

    • التحضيرية للدورة الاستثنائية
        
    On trouvera dans l’annexe un calendrier indicatif des travaux préparatoires de la session extraordinaire en 1999 et en 2000. UN ويرد في المرفق جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية خلال عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    Dans sa résolution 51/202 du 17 décembre 1996, l'Assemblée a décidé l'organisation des travaux préparatoires de la session extraordinaire. UN وبتت الجمعية في قرار ها 51/202 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1996 في تنظيم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    L'amélioration de la condition de la femme a toujours figuré parmi les priorités nationales des politiques de développement du Maroc, lequel a participé activement aux réunions préparatoires de la session extraordinaire sur les femmes. UN 39 - وأردفت تقول إن تحسين حالة المرأة هي دوماً من بين السياسات الإنمائية الوطنية للمغرب، ولذلك فقد قدمت المغرب مشاركة فعالة في الاجتماعات التحضيرية للدورة الاستثنائية بشأن المرأة.
    Par sa résolution 51/202, l’Assemblée a décidé d’organiser les travaux préparatoires de la session extraordinaire de la manière suivante : UN ٢ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٢، أن تنظم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية على اﻷسس التالية:
    Il a noté avec satisfaction le calendrier établi par la Commission du développement durable et l'Assemblée générale pour les travaux préparatoires de la session extraordinaire. UN وهو يلاحظ مع الارتياح الجدول الزمني الذي وضعته لجنة التنمية المستدامة والجمعية العامة لﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Questions budgétaires : proposition de budget pour les activités préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat : note du Secrétariat UN مسائل الميزانية: الميزانية المقترحة للأنشطة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل: مذكرة من الأمانة
    Dans sa résolution 52/25, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés. UN ١١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٢٥، إلى اﻷمين العام أن يكفل أن تستفيد العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية.
    Calendrier indicatif des travaux préparatoires de la session extraordinaire au cours des années 1999 et 2000 UN جـــدول زمني إرشــــادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية في العامين ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ أولا - مقدمة ألف - الولاية
    L’Assemblée a aussi prié le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés. UN ٣٦ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أيضا أن يكفل استفادة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية.
    46. Décide d'organiser les travaux préparatoires de la session extraordinaire de la manière suivante: UN ٤٦ - تقرر أن تنظم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية على اﻷسس التالية:
    II. TRAVAUX préparatoires de la session extraordinaire 18 - 33 7 UN ثانيا - اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
    II. TRAVAUX préparatoires de la session extraordinaire UN ثانيا - اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
    Travaux préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    III. Travaux préparatoires de la session extraordinaire UN ثالثا - الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
    Au paragraphe 46 de sa résolution 51/202 du 17 décembre 1996, l’Assemblée générale a fixé les modalités d’organisation des travaux préparatoires de la session extraordinaire. UN ٢ - وقررت الجمعية العامة كذلك، في الفقرة ٤٦ من قرارها ٥١/٢٠٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أسس تنظيم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Dans sa résolution 52/25, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés et que le Secrétariat soit doté de toutes les ressources voulues. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٢/٢٥، أن يكفل استفادة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية، وأن تتلقى اﻷمانة الدعم المناسب.
    57. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés et que le secrétariat soit doté des ressources voulues; UN ٥٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل أن تستفيد العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية، وأن تتلقى اﻷمانة الدعم المناسب؛
    7. M. FOREMAN (Australie) dit que la Commission du développement durable doit être l'instance désignée pour entreprendre les travaux préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1997. UN ٧ - السيد فورمان )استراليا(: قال ينبغي مساندة لجنة التنمية المستدامة بوصفها المحفل المناسب للاضطلاع باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    Dans ce contexte, et étant donné le fait que le Portugal préside les travaux préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les stupéfiants, qui aura lieu en juin 1998, je voudrais souligner l'importance que nous accordons à cet événement. UN وفي هذا السياق، ولما كانت البرتغال تترأس اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المخدرات، التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨، فإنني أود أن أؤكد اﻷهمية التي نعلقها على هذا الحدث.
    Sa délégation s'est engagée à participer aux travaux préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale proposée pour 1998 qu'elle considère comme une chance historique de mettre en place une stratégie collective de lutte contre la drogue pour la prochaine décennie. UN وأوضحت أن وفدها ملتزم بالمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقترح عقدها في عام ١٩٩٨، ويعتبر تلك الدورة فرصة تاريخية لتشكيل الاستراتيجية الجماعية لمكافحة المخدرات في القرن القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more