"préparatoires régionales de" - Translation from French to Arabic

    • التحضيرية الإقليمية
        
    • تحضيرية إقليمية
        
    • التحضيرية الاقليمية
        
    Réunions préparatoires régionales de Novembre UN الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للأونكتاد العاشر
    Les conclusions se dégageant de plusieurs réunions préparatoires régionales de la société civile pourraient être riches en enseignements, en particulier concernant l'objectif 8. UN ويمكن للنتائج التي توصل إليها المجتمع المدني من عدد من الأحداث التحضيرية الإقليمية أن توفر المعلومات، وخاصة عن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية.
    C. Réunions préparatoires régionales de statisticiens du travail UN جيم - الاجتماعات التحضيرية الإقليمية لخبراء الإحصاءات العمالية
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a mis en place un projet sur le renforcement des capacités des mécanismes nationaux de gouvernance. Les commissions régionales ont également organisé des conférences préparatoires régionales de l'examen décennal de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing. UN ووضعت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي موضع التنفيذ مشروعا لبناء قدرات الأجهزة الوطنية في مجال إدارة الحكم.كما نظمت اللجان الإقليمية مؤتمرات تحضيرية إقليمية لاستعراض السنوات العشر لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Se référant à la première partie du premier document, elle a brièvement exposé la participation de l'Institut aux conférences préparatoires régionales de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ولدى معالجة الجزء اﻷول من هذه الوثيقة، لخصت المديرة بالنيابة مشاركة المعهد في المؤتمرات التحضيرية الاقليمية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Elle a prié instamment les réunions préparatoires régionales de formuler des " recommandations axées sur l'action " qui seraient soumises à l'examen du douzième Congrès et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-neuvième session. UN وحثت الجمعية الاجتماعات التحضيرية الإقليمية على وضع " توصيات عملية " لينظر فيها المؤتمر الثاني عشر ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة.
    4. Il est précisé dans la résolution que les réunions préparatoires régionales de la troisième conférence internationale devraient se tenir dans chacune des trois régions. UN 4 - وينص القرار على أن يجري التحضير للاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الدولي الثالث في كلٍ من المناطق الثلاث التي توجد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    e) À toute ONG ou organisation habilitée à participer aux réunions préparatoires régionales de la Conférence mondiale contre le racisme; UN (ه) أية منظمة غير حكومية أو منظمة أخرى سُمح لها بالمشاركة في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية؛
    En 2004, elle a participé aux conférences préparatoires régionales de la Conférence Beijing+10 à Mexico (7 et 8 juin 2004), Bangkok (7 à 10 septembre 2004) et Genève (13 à 15 décembre 2004). UN وفي عام 2004، شاركت المنظمة في المؤتمرات التحضيرية الإقليمية لاستعراض مؤتمر بيجين بعد عشر سنوات، التي عقدت في مكسيكو سيتي (7 و 8 حزيران/يونيه 2004) وبانكوك (7-10 أيلول/سبتمبر 2004) وجنيف (13-15 كانون الأول/ديسمبر 2004).
    3. Prend note également des textes issus des réunions préparatoires régionales de 2013 pour la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, tenues du 2 au 4 juillet à Kingston, du 10 au 12 juillet à Nadi (Fidji) et les 17 et 18 juillet à Mahe (Seychelles), ainsi que du document final de la réunion interrégionale tenue du 26 au 28 août 2013 à Bridgetown (Barbade); UN " 3 - تحيط علماً كذلك بنتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية لعام 2013 للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية التي عُقدت من 2 إلى 4 تموز/يوليه في كينغستون، ومن 10 إلى 12 تموز/يوليه في نادي، فيجي، وفي 17 و 18 تموز/يوليه في ماهي، سيشيل، وكذلك بنتائج الاجتماع الأقاليمي المعقود من 26 إلى 28 آب/أغسطس في بريدجتاون؛
    8. Prend note des textes issus des réunions préparatoires régionales de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement tenues, en 2013, du 2 au 4 juillet à Kingston, du 10 au 12 juillet à Nadi (Fidji) et du 17 au 19 juillet à Mahé (Seychelles), ainsi que des textes issus de la réunion interrégionale tenue du 26 au 28 août 2013 à Bridgetown; UN 8 - تحيط علماً بنتائج اجتماعات عام 2013 التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية التي عُقدت من 2 إلى 4 تموز/يوليه في كينغستون، ومن 10 إلى 12 تموز/يوليه في نادي، فيجي، ومن 17 إلى 19 تموز/يوليه في ماهي، سيشيل، وكذلك بنتائج الاجتماع الأقاليمي المعقود من 26 إلى 28 آب/أغسطس في بريدجتاون؛
    8. Prend note des textes issus des réunions préparatoires régionales de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement tenues, en 2013, à Kingston du 2 au 4 juillet, à Nadi (Fidji) du 10 au 12 juillet et à Mahé (Seychelles) du 17 au 19 juillet, ainsi que des textes issus de la réunion interrégionale tenue à Bridgetown du 26 au 28 août 2013 ; UN 8 - تحيط علما بنتائج اجتماعات عام 2013 التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية التي عقدت من 2 إلى 4 تموز/يوليه في كينغستون، ومن 10 إلى 12 تموز/يوليه في نادي، فيجي، ومن 17 إلى 19 تموز/يوليه في ماهي، سيشيل، وكذلك بنتائج الاجتماع الأقاليمي المعقود من 26 إلى 28 آب/أغسطس 2013 في بريدجتاون؛()
    Elle a ainsi organisé cinq réunions préparatoires régionales de statisticiens du travail pour les Amériques, l'Asie et le Pacifique, l'Afrique subsaharienne, le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord et l'Europe et l'Asie centrale. UN ومن ثم، فقد قامت بتنظيم وعقد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية لخبراء الإحصاءات العمالية لبلدان الأمريكتين، وآسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وأوروبا وآسيا الوسطى.
    Elles coparrainent quatre réunions préparatoires régionales de la Conférence arabe sur le suivi intégré des conférences mondiales, prévues pour la période biennale 1998-1999, à savoir le suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement, du Sommet mondial pour le développement social, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II). UN وتشترك المنظمتان في رعاية أربعة اجتماعات تحضيرية إقليمية للمؤتمر العربي المعني بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية، المقرر عقدها خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وهي على وجه التحديد متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(.
    Dans le cadre des activités préparatoires à la tenue d’UNISPACE III, le Bureau des affaires spatiales a établi plusieurs documents d’information pour aider les États Membres participant à la Conférence, ainsi qu’aux réunions préparatoires régionales, de faire le point sur l’état d’avancement de la question et sur les dernières tendances qui se dessinent en matière d’utilisation des techniques spatiales. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي عددا من الورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .
    Dans le cadre des activités préparatoires à la Conférence, le Bureau des affaires spatiales a établi plusieurs documents d’information pour aider les États Membres participant à la Conférence, ainsi qu’aux réunions préparatoires régionales, de faire le point sur l’état d’avancement de la question et sur les dernières tendances qui se dessinent en matière d’utilisation des techniques spatiales. UN وفي اطار اﻷنشطة التحضيرية لليونيسبيس الثالث أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة عددا من ورقات الخلفية بغية تزويد الدول اﻷعضاء المشتركة في المؤتمر وكذلك في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بمعلومات عن أحدث اﻷحوال والاتجاهات في استخدام التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more