Le Secrétariat doit préparer un budget sur la base de perspectives réelles d'obtention de ressources. | UN | وعلى اﻷمانة العامة أن تعمل على إعداد ميزانية على أساس الفرص الحقيقية لتحصيل الموارد. |
Le Tribunal doit préparer un budget des services d'appui pour l'utilisation de ces recettes. | UN | والمحكمة مسؤولة عن إعداد ميزانية الدعم لاستخدام هذا الإيراد. |
9. Demande au secrétariat de préparer un budget pour la période 2013-2015, pour examen par la Conférence à sa prochaine session. | UN | 9 - يطلب إلى الأمانة إعداد ميزانية للفترة 2013 - 2015 لكي ينظر فيها المؤتمر خلال دورته القادمة. |
16. Demande également au Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2016-2017, que la Conférence des Parties examinera à sa douzième réunion, en expliquant les principes fondamentaux et les principales hypothèses sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2016-2017 par programme et par rubrique budgétaire; | UN | 16- يطلب أيضا إلى الأمين التنفيذي أن يُعدّ ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، موضّحاً المبادئ والافتراضات الرئيسية التي تستند إليها الميزانية، ويعرض النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي كما يعرضها أيضاً بحسب أبواب الميزانية؛ |
17. Demande également au Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2016-2017, que la Conférence des Parties examinera à sa septième réunion, en expliquant les principes fondamentaux et les principales hypothèses sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2016-2017 par programme et par rubrique budgétaire; | UN | 17- يطلب أيضا إلى الأمين التنفيذي أن يُعدّ ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، موضّحاً المبادئ والافتراضات الرئيسية التي تستند إليها الميزانية، ويعرض النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي كما يعرضها أيضاً بحسب أبواب الميزانية؛ |
Demande également aux Secrétaires exécutifs de préparer un budget pour l'exercice biennal 2016-2017, que la Conférence des Parties examinera à sa septième réunion, en expliquant les principes fondamentaux et les principales hypothèses sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2016-017 par programme et par rubrique budgétaire; | UN | 18- يطلب أيضا إلى الأمناء التنفيذيين أن يُعدوا ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، موضّحين المبادئ والافتراضات الرئيسية التي تستند إليها الميزانية، وأن يعرضوا النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي كما يعرضوها أيضاً بحسب أبواب الميزانية؛ |
Demander au secrétariat de préparer un budget pour la période 2015-2020, que la Conférence examinera à sa quatrième session. | UN | (ح) يطلب إلى الأمانة أن تَعد ميزانية للفترة 2015-2020 لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة. |
20. Prie le chef du secrétariat de la Convention de présenter un rapport sur les activités, les recettes et les dépenses du secrétariat pour 2006 et 2007 et de préparer un budget pour l'exercice biennal 2008-2009; | UN | 20 - يطلب إلى رئيس أمانة الاتفاقية إعداد تقرير عن نشاطات الأمانة وإيراداتها وميزانياتها لعامي 2006 و 2007 وإعداد ميزانية للفترة المالية 2008- 2009؛ |
d) Demander au secrétariat de préparer un budget pour la période 2013 - 2015, pour examen par la Conférence à sa prochaine session. | UN | (د) أن يطلب من الأمانة إعداد ميزانية للفترة 2013 - 2015 لكي ينظر فيها المؤتمر خلال دورته القادمة. |
9. Demande au secrétariat de préparer un budget pour la période 2013-2015, pour examen par la Conférence à sa prochaine session. | UN | 9 - يطلب إلى الأمانة إعداد ميزانية للفترة 2013 - 2015 لكي ينظر فيها المؤتمر خلال دورته القادمة. |
Compte tenu des récentes réductions des contributions des donateurs, elle a été obligée de préparer un budget révisé à la baisse de 15,4 millions de dollars, qu'elle considère comme le montant minimum dont elle a besoin pour pouvoir s'acquitter de ses tâches fondamentales. | UN | ونظراً للانخفاضات الأخيرة في تبرعات المانحين، اضطرت اللجنة إلى إعداد ميزانية منقحة قدرها 15 مليون دولار، وهو ما تعتبره الحد الأدنى اللازم للقيام بأعمالها الأساسية. |
Dans sa décision RC-3/9, la Conférence des Parties a prié le Secrétariat, entre autres, de préparer un budget opérationnel pour l'exercice biennal 2009-2010. | UN | 1 - طلب مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرر اتفاقية روتردام - 3/9، من الأمانة، ضمن جملة أمور، إعداد ميزانية تشغيلية لفترة السنتين 2009 - 2010. |
Pour combattre la pauvreté, on s'efforcera de consolider la stabilité du cadre macroéconomique; de promouvoir une croissance économique soutenue et équilibrée; de préparer un budget avec des crédits pour les investissements dans les travaux de remise en état; d'élaborer des stratégies sectorielles; de parvenir à la sécurité alimentaire dans les villes et les zones rurales; et d'appuyer les initiatives communautaires. | UN | وسيُضطلع بما يلي لمكافحة الفقر: دعم استقرار سوق الاقتصاد الكلي؛ تشجيع النمو الاقتصادي المستدام والمتوازن؛ إعداد ميزانية تشمل وجوه إنفاق مواتية لاستثمارات الإصلاح؛ وضع استراتيجيات قطاعية؛ تحقيق الأمن الغذائي في المدن والمناطق الريفية؛ دعم المبادرات المجتمعية. |
19. Demande également au Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2018-2019, que la Conférence des Parties examinera à sa treizième réunion, en expliquant les principes fondamentaux, les hypothèses et la stratégie de programmation sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2018-2019 par programme et par rubrique budgétaire; | UN | 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية لفترة السنتين 2018-2019 لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر، موضحاً المبادئ الرئيسية، والافتراضات، والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، وعرض النفقات للفترة 2018-2019 في شكل برنامجي وفي شكل رموز بنود ميزانية على حد سواء؛ |
19. Demande également au Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2018-2019, que la Conférence des Parties examinera à sa huitième réunion, en expliquant les principes fondamentaux, les hypothèses et la stratégie de programmation sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2018-2019 par programme et par rubrique budgétaire; | UN | 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية لفترة السنتين 2018-2019 لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، مع توضيح المبادئ الرئيسية، والافتراضات، والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، وعرض النفقات للفترة 2018-2019 في شكل برنامجي وفي شكل رموز بنود ميزانية على حد سواء؛ |
21. Prie également les secrétaires exécutifs de préparer un budget pour l'exercice biennal 2018-2019, que la Conférence des Parties examinera à sa huitième réunion, en expliquant les principes fondamentaux, les hypothèses et la stratégie de programmation sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2018-2019 par programme et par rubrique budgétaire; | UN | 21 - يطلب أيضاً إلى الأمناء التنفيذيين إعداد ميزانية لفترة السنتين 2018-2019 لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، مع توضيح المبادئ الرئيسية، والافتراضات، والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، وعرض النفقات لفترة السنتين 2018-2019 في شكل برنامجي وفي شكل رموز بنود ميزانية على حد سواء؛ |
19. Prie également le Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2016-2017, que la Conférence des Parties examinera à sa douzième réunion, en expliquant les principes fondamentaux, les hypothèses et la stratégie de programmation sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2016-017 par programme et par rubrique budgétaire; | UN | 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يُعدّ ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، وأن يوضح فيها المبادئ والرئيسية والتكهنات والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، ويعرض النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي وبحسب أبواب الميزانية؛ |
19. Demande également au Secrétaire exécutif de préparer un budget pour l'exercice biennal 2016-2017, que la Conférence des Parties examinera à sa septième réunion, en expliquant les principes fondamentaux, les hypothèses et la stratégie de programmation sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l'exercice biennal 2016-2017 par programme et par rubrique budgétaire; | UN | 19 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يُعدّ ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، وأن يوضح فيها المبادئ الرئيسية والتكهنات والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، ويعرض النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي وبحسب أبواب الميزانية؛ |
23. Prie également les Secrétaires exécutifs de préparer un budget pour l’exercice biennal 2016-2017, pour examen par la Conférence des Parties à sa septième réunion, en expliquant les principes fondamentaux, les hypothèses et la stratégie de programmation sur lesquels repose le budget et en présentant les dépenses pour l’exercice biennal 2016-2017 par programme et par rubrique budgétaire; | UN | 23 - يطلب أيضاً إلى الأمناء التنفيذيين أن يُعدوا ميزانية لفترة السنتين 2016-2017، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، وأن يوضحوا فيها المبادئ الرئيسية والتكهنات والاستراتيجية البرنامجية التي تستند إليها الميزانية، وأن يعرضوا النفقات الخاصة بالفترة 2016-2017 وفقاً للنموذج البرنامجي وبحسب أبواب الميزانية؛ |
Demander au secrétariat de préparer un budget pour la période 2015-2020, que la Conférence examinera à sa quatrième session. | UN | (ح) يطلب إلى الأمانة أن تَعد ميزانية للفترة 2015-2020 لينظر فيها المؤتمر في دورته الرابعة. |