On peut mentionner, à titre d'exemple, le projet d'achats du Gouvernement indien présenté dans le tableau II.4. | UN | ومن الأمثلة على ذلك مشروع المشتريات لحكومة الهند على النحو المبين في الجدول الثاني - 4. |
1. Prend note de la prorogation pour un an des programmes de pays de la Guinée-Bissau et du Mali et de la prorogation pour six mois du programme de pays du Rwanda, approuvé par le Directeur général et présenté dans le tableau 1 du document E/ICEF/2012/P/L.39; | UN | 1 - يحيط علما بتمديد البرنامج القطري لكل من غينيا - بيساو ومالي لمدة سنة واحدة، وبتمديد البرنامج القطري لرواندا لمدة ستة أشهر، بموافقة من المديرة التنفيذية، على النحو المبين في الجدول 1 من الوثيقة E/ICEF/2012/P/L. 39؛ |
Le solde du Compte spécial de 2000 à 2012 a également été fourni au Comité consultatif, à sa demande, et est présenté dans le tableau 5 ci-dessous. | UN | 65 - واطّلعت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، أيضاً على الرصيد المتبقي في الحساب الخاص من عام 2000 إلى عام 2012، على النحو المبين في الجدول 5 أدناه. |
La réduction de 25 751 500 dollars par rapport à la période précédente est liée au calendrier de déploiement des contingents présenté dans le tableau ci-dessous. | UN | 2 - إن النقصان البالغ 500 751 25 دولار استنادا إلى جدول نشر الوحدات العسكرية هو على النحو الوارد في الجدول أدناه. |
3. Approuve la deuxième prolongation pour six mois du programme de l'Égypte, présenté dans le tableau 2 du document E/ICEF/2012/P/L.39. | UN | 3 - يوافق على التمديد الثاني لمصر، لمدة ستة أشهر، على النحو الوارد في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/P/L.39. |
Approuve le plan à moyen terme de collecte de fonds du programme < < Collecte de fonds et partenariats privés > > présenté dans le tableau 6 du document E/ICEF/2008/AB/L.3. | UN | يقر الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه المتعلقة بجمع الأموال بصيغتها الواردة في الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2008/AB/L.3. |
Approuve le plan à moyen terme de collecte de fonds du programme < < Collecte de fonds et partenariats privés > > présenté dans le tableau 6 du document E/ICEF/2008/AB/L.3. | UN | يقر الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه المتعلقة بجمع الأموال بصيغتها الواردة في الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2008/AB/L.3. |
1. Prend note de la prorogation pour un an des programmes de pays de la Guinée-Bissau et du Mali et de la prorogation pour six mois du programme de pays du Rwanda, approuvé par le Directeur général et présenté dans le tableau 1 du document E/ICEF/2012/P/L.39; | UN | 1 - يحيط علما بتمديد البرنامج القطري لكل من غينيا - بيساو ومالي لمدة سنة واحدة، وبتمديد البرنامج القطري لرواندا لمدة ستة أشهر، بموافقة من المديرة التنفيذية، على النحو المبين في الجدول 1 من الوثيقة E/ICEF/2012/P/L. 39؛ |
La première option consisterait à envisager de financer le projet uniquement au moyen des contributions recouvrées auprès des États Membres pendant la durée prévue du projet de construction qui va de 2014 à 2023 conformément au plan d'établissement des coûts présenté dans le tableau 3. | UN | 96 - قد يتمثل الخيار الأول في النظر في تمويل المشروع فقط من خلال الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء طوال مدة مشروع التشييد المتوقعة من عام 2014 إلى عام 2023، بما يتفق مع الاحتياجات المتوقعة من الموارد، على النحو المبين في الجدول 3. |
En 2013, l'excédent des produits par rapport aux charges (excédent net), qui est présenté dans le tableau 10 de l'annexe 1, s'est élevé à 63,5 millions de dollars. | UN | ٣١ - بلغت زيادة الإيرادات على المصروفات (الفائض) لهذه السنة 63.5 مليون دولار، على النحو المبين في الجدول 10 من المرفق 1. |
L'application des résolutions et décisions adoptées par le Conseil à sa session de fond de 2012 entraînerait pour l'exercice biennal 2012-2013 des dépenses additionnelles d'un montant total de 1 093 800 dollars (dont le détail est présenté dans le tableau 2 et dans l'annexe au présent rapport). | UN | 29 - ستسفر الآثار المترتبة على القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيميتين ودورته الموضوعية لعام 2012 عن احتياجات إضافية قدرها 800 093 1 دولار لفترة السنتين 2012-2013، على النحو المبين في الجدول 2 أدناه وفي مرفق هذا التقرير. |
3. Approuve la deuxième prolongation pour six mois du programme de l'Égypte, présenté dans le tableau 2 du document E/ICEF/2012/P/L.39. | UN | 3 - يوافق على التمديد الثاني لمصر، لمدة ستة أشهر، على النحو الوارد في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/P/L.39. |
Approuve le plan à moyen terme de collecte de fonds du programme < < Collecte de fonds et partenariats privés > > présenté dans le tableau 6 du document E/ICEF/2008/AB/L.3. | UN | يقر الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه المتعلقة بجمع الأموال بصيغتها الواردة في الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2008/AB/L.3. |
Approuve le plan à moyen terme du programme Fonds et partenariats publics, tel que présenté dans le tableau 6 du document E/ICEF/2009/AB/L1. | UN | يقر الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه بصيغتها الواردة في الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.1. |
Approuve le plan à moyen terme du programme Fonds et partenariats publics, tel que présenté dans le tableau 6 du document E/ICEF/2009/AB/L.1. | UN | يقر الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه بصيغتها الواردة في الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.1. |
Approuve le plan à moyen terme du programme Fonds et partenariats privés, tel que présenté dans le tableau 6 du document E/ICEF/2009/AB/L.1 et Corr.2. | UN | يقر الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه بصيغتها الواردة في الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.1. |