"présenté par l'indonésie" - Translation from French to Arabic

    • مقدمة من إندونيسيا
        
    • مقدم من إندونيسيا
        
    • مقدم من اندونيسيا
        
    • مقدمة من اندونيسيا
        
    • الذي قدمته إندونيسيا
        
    • التي قدمتها إندونيسيا
        
    • المقدم من إندونيسيا
        
    Document de travail présenté par l'Indonésie au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز
    Document de travail présenté par l'Indonésie au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز
    Mise en œuvre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par l'Indonésie UN تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من إندونيسيا
    Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par l'Indonésie UN تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من إندونيسيا
    A/C.1/49/L.35 — Projet de résolution intitulé " Relation entre le désarmement et le développement " , présenté par l'Indonésie (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés) le 3 novembre 1994 UN A/C.1/49/L.35 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم من اندونيسيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز( في ٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤
    Document de travail présenté par l'Indonésie au nom du UN ورقة عمل مقدمة من اندونيسيا باسم مجموعة
    68. La Palestine a accueilli le rapport présenté par l'Indonésie avec intérêt, souligné sa transparence en ce qui concerne la situation des droits de l'homme dans le pays, et pris acte des efforts déployés pour remédier aux problèmes. UN 68- وأعربت فلسطين عن تقديرها للتقرير الذي قدمته إندونيسيا مشددةً على شفافيته فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في البلد وأشارت إلى أن جهود إندونيسيا في مستوى التحديات التي تواجهها.
    C'est pourquoi la délégation algérienne demande que la Commission III prenne en considération les points inscrits à ce sujet dans le document de travail présenté par l'Indonésie au nom des pays non alignés. UN وقال إن الجزائر تطلب لذلك أن تراعي اللجنة الثالثة النقاط الواردة بشأن هذا الموضوع في ورقة العمل التي قدمتها إندونيسيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    Document de travail présenté par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز
    (Document de travail présenté par l'Indonésie au nom des États Membres du Mouvement des pays non alignés) UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    c) Document de travail présenté par l’Indonésie au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et autres États (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3); UN )ج( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا نيابة عن الدول اﻷعضــاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة البلدان غير المنحازة ودول أخرى )A/CN.10/1996/WG.II/WP.3(؛
    (présenté par l'Indonésie au nom des membres du Mouvement des pays non alignés) UN (ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز)
    a) Document de travail présenté par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés (A/CN.10/2014/WG.I/WP.4); UN (أ) ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز (A/CN.10/2014/WG.1/WP.4)؛
    d) Document de travail présenté par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés (A/CN.10/2014/WG.I/WP.4); UN (د) ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز (A/CN.10/2014/WG.1/WP.4)؛
    Le projet de résolution est présenté par l'Indonésie, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN فمشروع القرار مقدم من إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    présenté par l'Indonésie UN تقرير مقدم من إندونيسيا
    Rapport présenté par l'Indonésie UN تقرير مقدم من إندونيسيا
    A/C.1/49/L.38 — Projet de résolution intitulé " Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires et désarmement nucléaire " , présenté par l'Indonésie (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés) le 3 novembre 1994 UN A/C.1/49/L.38 - مشروع قرار معنون " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " مقدم من اندونيسيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز( في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    c) Un projet de décision (NPT/CONF.1995/L.3) présenté par l'Indonésie, au nom de l'Iran (République islamique d'), de l'Indonésie, de la Jordanie, de la Malaisie, du Mali, du Myanmar, du Nigéria, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, de la République populaire démocratique de Corée, de la Thaïlande et du Zimbabwe. Le Ghana, la République-Unie de Tanzanie et la Zambie se sont joints aux auteurs par la suite. UN )ج( مشروع مقرر (NPT/CONF.1995/L.3)، مقدم من اندونيسيا باسم اﻷردن، واندونيسيا، وبابوا غينيا الجديدة، وتايلند، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وجمهورية كوريا الديمقراطيــة الشعبية، وزمبابوي، ومالي، وماليزيا، وميانمار، ونيجيريا، وانضمت إلى مقدمي مشروع المقرر فيما بعد جمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا، وغانا.
    68. La Palestine a accueilli le rapport présenté par l'Indonésie avec intérêt, souligné sa transparence en ce qui concerne la situation des droits de l'homme dans le pays, et pris acte des efforts déployés pour remédier aux problèmes. UN 68- وأعربت فلسطين عن تقديرها للتقرير الذي قدمته إندونيسيا مشددةً على شفافيته فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في البلد وأشارت إلى أن جهود إندونيسيا في مستوى التحديات التي تواجهها.
    C'est pourquoi la délégation algérienne demande que la Commission III prenne en considération les points inscrits à ce sujet dans le document de travail présenté par l'Indonésie au nom des pays non alignés. UN وقال إن الجزائر تطلب لذلك أن تراعي اللجنة الثالثة النقاط الواردة بشأن هذا الموضوع في ورقة العمل التي قدمتها إندونيسيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    Le Comité contre le terrorisme a reçu le rapport complémentaire ci-joint, présenté par l'Indonésie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN لقد تلقت لجنــــة مكافحــة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من إندونيسيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more