Proposition présentée par le Costa Rica concernant le Chapitre IV du Statut de Rome : Règles relatives au conseil de la défense, aux victimes et aux témoins | UN | اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بالمجني عليهم والشهود |
Proposition relative aux éléments des crimes présentée par le Costa Rica | UN | اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن أركان الجرائم |
Proposition présentée par le Costa Rica concernant le Chapitre IV du Statut de Rome : Règles relatives au conseil de la défense, aux victimes et aux témoins | UN | اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بالمجني عليهم والشهود |
Des audiences publiques sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par le Costa Rica se sont tenues du 11 au 13 janvier 2011. | UN | ١٢٢ - وعُقدت من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كوستاريكا. |
M. de Câmara (Timor-Leste) dit que sa délégation est l'un des auteurs du projet de résolution présentée par le Costa Rica (A/C.6/59/L.2). | UN | 52 - السيد دي كامارا (تيمور- ليشتي): قال إن وفده شارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمته كوستاريكا (A/C.6/59/L.2). |
Les représentants du Paraguay, du Pérou et de l'Uruguay ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote au sujet de la proposition d'amendement présentée par le Costa Rica (E/CN.4/2003/L.74). | UN | 152- وأدلى كل من ممثلي أوروغواي، وباراغواي، وبيرو ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت فيما يتعلق بالتعديل المقترح المقدم من كوستاريكا (E/CN.4/2003/L.74). |
Proposition relative aux éléments des crimes présentée par le Costa Rica | UN | اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن أركان الجرائم |
Proposition présentée par le Costa Rica concernant le Chapitre V du Statut de Rome : Règle 5.10 | UN | اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن الباب 5: القاعدة 5 - 10 |
Proposition présentée par le Costa Rica concernant le Chapitre V du Statut de Rome : Règle 5.10 | UN | اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن الباب 5: القاعدة 5 - 10 |
Proposition présentée par le Costa Rica concernant le Règlement de procédure et de preuve relatif au chapitre V du Statut qui traite de l'enquête et des poursuites | UN | مقترح مقدم من كوستاريكا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 5 من النظام الأساسي، والمتعلق بالتحقيق والمقاضاة |
b) Demande d'inscription d'une question additionnelle présentée par le Costa Rica (A/60/235) | UN | (ب) طلب إدراج بند إضافي مقدم من كوستاريكا (A/60/235) |
b) Demande d'inscription d'une question additionnelle présentée par le Costa Rica (A/60/235) | UN | (ب) طلب إدراج بند إضافي مقدم من كوستاريكا (A/60/235) |
b) Demande d'inscription d'une question additionnelle présentée par le Costa Rica (A/60/235) | UN | (ب) طلب إدراج بند إضافي مقدم من كوستاريكا (A/60/235) |
À la même séance, le Bureau a examiné une demande présentée par le Costa Rica (A/60/234) aux fins de l'inscription à l'ordre du jour d'une question additionnelle intitulée : | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها نظر المكتب في طلب مقدم من كوستاريكا (A/60/235) لإدراج بند إضافي في جدول الأعمال بعنوان: |
Le 8 mars 2011, la Cour a rendu sa décision sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par le Costa Rica. | UN | 229 - وفي 8 آذار/مارس 2011، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كوستاريكا. |
Le 8 mars 2011, la Cour a rendu sa décision sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par le Costa Rica. | UN | 243 - وفي 8 آذار/مارس 2011، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كوستاريكا. |
Les audiences publiques sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par le Costa Rica ont été tenues du 11 au 13 janvier 2011. | UN | 240 - وعقدت في الفترة من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كوستاريكا. |
Le 8 mars 2011, la Cour a rendu son ordonnance sur la demande en indication de mesures conservatoires présentée par le Costa Rica en l'affaire relative à Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua) (voir par. 231 à 244). | UN | 16 - وفي 8 آذار/مارس 2011، أصدرت المحكمة أمرها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية المقدم من كوستاريكا في القضية المتعلقة ببعض الأنشطة التي تقوم بها نيكاراغوا في المنطقة الحدودية (كوستاريكا ضد نيكاراغوا) (انظر الفقرات 231-244). |
60. M. PEDROSO (Cuba) s'associe à la déclaration présentée par le Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine; à son avis, elle témoigne indubitablement de l'importance attribuée à l'examen de la question de la planification des programmes. | UN | ٦٠ - السيد بدروسو )كوبا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين. وأضاف أن وفده يرى أن البيان يوضح دون لبس أهمية النظر في تخطيط البرامج. |