"présentée par le procureur" - Translation from French to Arabic

    • المقدم من المدعي العام
        
    • يقدمها المدعي العام
        
    • مقدمة من المدعي العام
        
    • قدمه المدعي العام
        
    54. Demande présentée par le Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 18 UN 54 - الالتماس المقدم من المدعي العام بموجب الفقرة 2 من المادة 18
    Demande présentée par le Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 18 UN الالتماس المقدم من المدعي العام بموجب الفقرة 2 من المادة 18
    54. Demande présentée par le Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 18 UN 54 - الالتماس المقدم من المدعي العام بموجب الفقرة 2 من المادة 18
    Il s'agissait de la dernière demande de renvoi en suspens présentée par le Procureur en application l'article 11 bis du Règlement concernant un détenu du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وكان ذلك آخر طلب إحالة تبقى من الطلبات التي يقدمها المدعي العام في إطار القاعدة 11 مكرراً، بخصوص أحد المحتجزين لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Le paragraphe 4 de l'article 42 du Statut de Rome dispose que les procureurs adjoints sont élus au scrutin secret à la majorité absolue des membres de l'Assemblée sur une liste de candidats présentée par le Procureur. UN تنص الفقرة 4 من المادة 42 من نظام روما الأساسي على أن يُنتخب نواب المدعي العام بالاقتراع السري بالأغلبية المطلقة لأعضاء الجمعية من قائمة يقدمها المدعي العام.
    Les procureurs adjoints sont élus de la même façon sur une liste de candidats présentée par le Procureur. UN وينتخب نواب المدعي العام بنفس الطريقة من قائمة مرشحين مقدمة من المدعي العام.
    33. Le Tribunal a tenu sa première audience publique le 11 janvier 1996, à l'occasion de l'examen par la Chambre de première instance 2, présidée par le juge Sekule et composée des juges Khan et Ostrovsky, d'une requête en dessaisissement présentée par le Procureur. UN ٣٣ - عقدت المحكمة جلستها العلنية اﻷولى في ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بمناسبة نظر دائرة المحاكمة ٢ برئاسة القاضي سيكولي وعضوية القاضيين خان واستروفسكي في طلب إحالة قدمه المدعي العام.
    Demande présentée par le Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 18 UN الالتماس المقدم من المدعي العام بموجب الفقرة 2 من المادة 18
    Demande présentée par le Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 18 UN الالتماس المقدم من المدعي العام بموجب الفقرة 2 من المادة 18
    54. Demande présentée par le Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 18 UN 54 - الالتماس المقدم من المدعي العام بموجب الفقرة 2 من المادة 18
    Demande présentée par le Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 18 UN الالتماس المقدم من المدعي العام بموجب الفقرة 2 من المادة 18
    Règle 2.12. Demande présentée par le Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 18 UN القاعدة 2-12 الالتماس المقدم من المدعي العام بموجب الفقرة 2 من المادة 18
    2.10 Demande présentée par le Procureur en vertu du paragraphe 2 de l'article 18 UN 2-10 الالتماس المقدم من المدعي العام بموجب الفقرة 2 من المادة 18
    Demande présentée par le Procureur en vertu du paragraphe 2 de l’article 18 UN القاعدة ٢-١٢: الالتماس المقدم من المدعي العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٨
    La demande présentée par le Procureur à la Chambre préliminaire en vertu du paragraphe 2 de l'article 18 est faite par écrit; elle est motivée. UN 1 - يحرر الالتماس المقدم من المدعي العام إلى الدائرة التمهيدية وفقا للفقرة 2 من المادة 18 خطيا، ويتضمن الأساس الذي استند إليه تقديم الالتماس.
    La demande présentée par le Procureur à la Chambre préliminaire en vertu du paragraphe 2 de l'article 18 est faite par écrit; elle est motivée. UN 1 - يحرر الالتماس المقدم من المدعي العام إلى الدائرة التمهيدية وفقا للفقرة 2 من المادة 18 خطيا، ويتضمن الأساس الذي استند إليه تقديم الالتماس.
    227. On a estimé que le statut devrait prévoir des exceptions à l'obligation faite aux États de faire droit à une demande d'assistance présentée par le Procureur. UN ٢٢٧ - وأبديت ملاحظة مؤداها أنه ينبغي للنظام اﻷساسي أن ينص على استثناءات لالتزام الدول بالامتثال لطلب المساعدة المقدم من المدعي العام.
    Les procureurs adjoints seront élus, eux aussi, par l'Assemblée, sur une liste de candidats présentée par le Procureur dans laquelle figurent trois candidats pour chaque poste à pourvoir (art. 42, par. 4). UN وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام. وسيكون على المدعي العام أن يسمي ثلاثة مرشحين لكل منصب نائب مدع عام يراد شغله (الفقرة 4 من المادة 42).
    Les procureurs adjoints seront élus, eux aussi, par l'Assemblée, sur une liste de candidats présentée par le Procureur dans laquelle figurent trois candidats pour chaque poste à pourvoir (art. 42, par. 4). UN وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام. وسيكون على المدعي العام أن يسمي ثلاثة مرشحين لكل منصب نائب مدع عام يراد شغله (الفقرة 4 من المادة 42).
    Les procureurs adjoints seront élus, eux aussi, par l'Assemblée, sur une liste de candidats présentée par le Procureur dans laquelle figurent trois candidats pour chaque poste à pourvoir (art. 42, par. 4). UN وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام. وسيكون على المدعي العام أن يسمي ثلاثة مرشحين لكل منصب نائب مدع عام يراد شغله (الفقرة 4 من المادة 42).
    Les procureurs adjoints sont élus de la même façon sur une liste de candidats présentée par le Procureur. UN وينتخب نواب المدعي العام بنفس الطريقة من قائمة مرشحين مقدمة من المدعي العام.
    10. Le 10 janvier 1996, la deuxième Chambre de première instance a examiné une requête en dessaisissement présentée par le Procureur en ce qui concerne les enquêtes et les poursuites menées par la Belgique à l'encontre de trois suspects actuellement détenus dans ce pays. UN ١٠ - وفي ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، فحصت دائرة المحكمة الثانية طلبا قدمه المدعي العام بشأن تأجيل إجراءات التحقيق والمقاضاة التي تقوم بها بلجيكا بشأن ثلاثة متهمين محتجزين حاليا في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more