"présentées conformément à l'article" - Translation from French to Arabic

    • الواردة بموجب المادة
        
    • المقدمة بموجب المادة
        
    • المقدمة وفقاً للمادة
        
    • المقدمة وفقا للمادة
        
    • تصويبات بموجب المادة
        
    S'agissant des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention, le Comité n'a pris aucune décision. UN ولم تتخذ اللجنة أي مقررات بشأن البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    5. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention. UN ٥ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    5. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention. UN ٥ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    VI. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention 62−67 140 UN سادساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية 62-67 177
    M. Mariño a donné au Comité un aperçu de la situation relative aux nouvelles requêtes présentées conformément à l'article 22 de la Convention. UN وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    M. Mariño a donné au Comité un aperçu de la situation relative aux nouvelles requêtes présentées conformément à l'article 22 de la Convention. UN وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Il a consacré son ordre du jour à l'examen des communications présentées conformément à l'article 22 de la Convention. UN وكان جدول أعماله مخصصاً للنظر في البلاغات المقدمة وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    IV. Examen des communications présentées conformément à l’article 14 de la Convention UN الرابع - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية الخامس -
    7. Examen des communications présentées conformément à l’article 14 de la Convention. UN ٧ - النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    9. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention UN 9- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    8. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention UN 8- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    10. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention UN 10- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    7. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention UN 7- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    VI. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention 72−76 144 UN سادساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية 72-76 177
    VI. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention 46−50 87 UN سادساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية 46-50 108
    IV. EXAMEN DES COMMUNICATIONS présentées conformément à l'article 14 DE LA CONVENTION UN رابعاً - النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية
    EXAMEN DES COMMUNICATIONS présentées conformément à l'article 14 DE LA CONVENTION UN النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية
    VI. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention 62−66 126 UN سادساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية 62-66 164
    Intervention à l'occasion de l'examen des demandes présentées conformément à l'article 5 de la Convention. Texte présenté par l'Argentine UN بيان أدلي به أثناء تقييم الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية. نص مقدم من الأرجنتين
    Il a consacré son ordre du jour à l'examen des communications présentées conformément à l'article 22 de la Convention et de la liste de points à traiter qui devait être adressée aux États parties dont les rapports seront examinés aux deux sessions, respectivement. UN وكان جدول أعماله مخصصاً للنظر في البلاغات المقدمة وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية، وقائمة الموضوعات التي ينبغي أن تحال إلى الدول الأطراف التي ستبحث تقاريرها الدورية في الدورتين.
    10. L'Unité a aidé le Président, les Coprésidents et les Corapporteurs à s'acquitter de leur mandat concernant l'analyse des demandes présentées conformément à l'article 5 de la Convention. UN 10- وقدمت الوحدة دعما إلى الرئيس والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين في أداء ولايتهم المتصلة بتحليل الطلبات المقدمة وفقا للمادة 5 من الاتفاقية.
    53. En outre, pendant la période considérée, le secrétariat a reçu environ 1 603 demandes de correction concernant des réclamations des catégories < < D > > , < < E > > et < < F > > , présentées conformément à l'article 41 par plusieurs gouvernements et organisations internationales. UN 53- وإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة خلال الفترة قيد الاستعراض قرابة 1603 طلبات لإدخال تصويبات بموجب المادة 41 في ما يتعلق بمطالبات من الفئات " دال " و " هاء " ، و " واو " من عدد من الحكومات والمنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more