"présentées par les parties visées à" - Translation from French to Arabic

    • المقدمة من الأطراف المدرجة في
        
    • التي تقدمها الأطراف المدرجة في
        
    • التي قدمتها الأطراف المدرجة في
        
    20. Des évaluations techniques annuelles détaillées des données contenues dans les inventaires et des informations connexes présentées par les Parties visées à l'annexe I nécessiteraient des préparatifs importants. UN 20- إن وضع تقديرات فنية سنوية مفصلة لبيانات الجرد والمعلومات المتصلة بها المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول هو أمر يتطلب إعداداً مستفيضاً.
    27. Rappel des faits : À sa dixième session, le SBI a examiné le document FCCC/SBI/1999/5 contenant les données d'inventaire présentées par les Parties visées à l'annexe I pour la période 1990—1996. UN 27- الخلفية: نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة في الوثيقة FCCC/SBI/1999/5 التي تضمنت بيانات الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية للفترة 1990 إلى 1996.
    Ce document doit être examiné conjointement avec les documents FCCC/SBI/2011/INF.1 et Add.1 et 2, qui constituent la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I. UN وينبغي النظر في هذه الوثيقة مقترنة بالوثائق FCCC/SBI/2011/INF.1 وAdd.1 وAdd.2، التي تتضمن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Ce document doit être examiné conjointement avec les documents FCCC/SBI/2011/INF.1 et Add.1 et 2, qui constituent la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I. UN وينبغي النظر في هذه الوثيقة مقترنة بالوثائق FCCC/SBI/2011/INF.1 وAdd.1 وAdd.2، التي تتضمن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    a) Un examen annuel sur dossier, ou centralisé, des informations supplémentaires présentées par les Parties visées à l'annexe I, à l'occasion de l'examen de l'inventaire annuel UN (أ) إجراء استعراض مكتبي أو مركزي سنوي للمعلومات الإضافية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بالاقتران مع الاستعراض السنوي لتقارير الجرد
    18. Conformément aux décisions 2/CP.1, 6/CP.3, 11/CP.4 et 33/CP.7, chacune des communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I a été examinée. UN 18- ووفقاً لأحكام المقررات 2/م أ-1 و6/م أ-3 و11/م أ-4 و33/م أ-7، شمل الاستعراض كل بلاغ من البلاغات الوطنية التي قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Celui-ci doit être examiné conjointement avec les documents FCCC/SBI/2011/INF.1 et Add.1 et 2, qui constituent la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I. UN وينبغي النظر في هذه الوثيقة مقترنة بالوثائق FCCC/SBI/2011/INF.1 وAdd.1 وAdd.2، التي تتضمن تجميعاً وتوليفاً للبلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    17. Rappel: Dans sa décision 19/CP.8, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat de soumettre, pour examen par les organes subsidiaires et la Conférence des Parties, des renseignements sur les données présentées par les Parties visées à l'annexe I dans leurs inventaires de gaz à effet de serre (GES) les plus récents. UN 17- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 19/م أ-8 ()، إلى الأمانة أن تقدم معلومات عن بيانات الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، والمستمدة من آخر ما هو متاح من معلومات الجرد المقدمة، لينظر فيها مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان.
    17. Rappel: Dans sa décision 9/CP.16, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I, pour examen à sa dix-septième session. UN 17- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 9/م أ-16، أن تعدّ تقرير تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    19. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I en vue de recommander un projet de décision sur cette question pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. UN 19- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، واقتراح مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة.
    Rappel: Le secrétariat établit un rapport annuel contenant les renseignements sur les données présentées par les Parties visées à l'annexe I dans leurs inventaires de gaz à effet de serre les plus récents pour examen par la Conférence des Parties et les organes subsidiaires. UN 17- معلومات أساسية: تعد الأمانة تقريراً سنوياً يتضمن آخر المعلومات المتعلقة ببيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لينظر فيها مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان().
    Rappel: Le secrétariat établit un rapport annuel contenant les renseignements les plus récents sur les données présentées par les Parties visées à l'annexe I dans leurs inventaires de gaz à effet de serre (GES) pour examen par la Conférence des Parties et les organes subsidiaires. UN 23- معلومات أساسية: تُعد الأمانة تقريراً سنوياً يتضمن أحدث المعلومات المتعلقة ببيانات قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لينظر فيه مؤتمر الأطراف وهيئتاه الفرعيتان().
    53. Rappel: La Conférence des Parties, par sa décision 33/CP.7, a prié le secrétariat d'appliquer aux communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I conformément à la décision 11/CP.4 les procédures d'examen des communications nationales, y compris les modalités des examens approfondis, définies dans les décisions 2/CP.1 et 6/CP.3. UN 53- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 33/م أ-7، من الأمانة تطبيق إجراءات استعراض البلاغات الوطنية، بما في ذلك عمليات الاستعراض المتعمقة، حسبما هو محدد في المقررين 2/م أ-1 و6/م أ-3، على البلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عملاً بالمقرر 11/م أ-4.
    17. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I en vue d'établir un projet de décision sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    17. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I en vue d'établir un projet de décision sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    18. Rappel: Dans sa décision 9/CP.16, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'établir la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I, pour examen à sa dix-septième session. UN 18- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 9/م أ-16، أن تعدّ تقرير تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    20. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de la compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I en vue d'établir un projet de décision sur cette question pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. UN 20- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بهدف إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    27. Rappel: Dans sa décision 19/CP.8, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat de soumettre, pour examen par la Conférence des Parties et les organes subsidiaires, des renseignements sur les données présentées par les Parties visées à l'annexe I dans leurs inventaires de GES les plus récents. UN 27- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 19/م أ-8()، أن تقدم المعلومات المتعلقة ببيانات جرد غازات الدفيئة، المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، والمستقاة من قوائم الجرد المتاحة الأحدث عهداً كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان.
    14. Rappel: Dans sa décision 19/CP.8, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat de soumettre, pour examen par les organes subsidiaires et la Conférence des Parties, des renseignements sur les données présentées par les Parties visées à l'annexe I de la Convention (Parties visées à l'annexe I) dans leurs inventaires de gaz à effet de serre (GES) les plus récents. UN 14- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 19/م أ-8، إلى الأمانة أن تقدم المعلومات المتعلقة ببيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والمستقاة من قوائم الجرد المتاحة الأحدث عهداً كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان.
    a) Un examen annuel sur dossier, ou centralisé, des informations supplémentaires présentées par les Parties visées à l'annexe I, à l'occasion de l'examen de l'inventaire annuel UN (أ) إجراء استعراض نظري أو مركزي سنوي للمعلومات الإضافية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بالاقتران مع الاستعراض السنوي لتقارير الجرد
    14. Conformément aux décisions 2/CP.1, 6/CP.3, 11/CP.4 et 33/CP.7, chacune des communications nationales présentées par les Parties visées à l'annexe I a été examinée. UN 14- ووفقاً لأحكام المقررات 2/م أ-1 و6/م أ-3 و11/م أ-4 و33/م أ-7، فقد شمل الاستعراض كل واحد من البلاغات الوطنية التي قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more