L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après, présentés au titre de la question intitulée < < Prévention du crime et justice pénale > > : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``: |
L'Assemblée générale prend note des documents ci-après, présentés au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " : |
Le Président appelle l'attention de la Conférence sur les documents E/CONF.100/CRP.1 à CRP.17 présentés au titre de la question. | UN | وجه الرئيس انتباه المؤتمر إلى الوثائق من E/CONF.100/CRP.1 إلى CRP.17 المقدمة في إطار البند الفرعي. |
L'Assemblée générale décide de prendre note des rapports suivants, qui lui ont été présentés au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'enfant > > : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تأخذ علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " : |
L'Assemblée générale décide de prendre note des rapports ci-après présentés au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'enfant > > : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " : |
L'Assemblée générale prend note des documents ci-après présentés au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " : |
1. Prend acte des rapports du Secrétaire général présentés au titre de la question intitulée " Contrôle international des drogues " A/49/139-E/1994/57, A/49/317, A/49/345 et A/49/369. | UN | ١ - تحيط علما بتقارير اﻷمين العام المقدمة في إطار البند المعنون " المراقبة الدولية للمخدرات " )١٣(؛ |
Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion de la femme L'Assemblée générale décide de prendre acte des rapports ci-après, présentés au titre de la question intitulée < < Promotion de la femme > > : | UN | التقارير التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " : |
L'Assemblée générale prend note des documents ci-après présentés au titre de la question intitulée < < Élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée > > : | UN | تحيط الجمعية العامة علماً بالوثائق التالية المقدمة في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " : |
L'Assemblée générale prend note des documents ci-après, présentés au titre de la question intitulée < < Élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée > > : | UN | تحيط الجمعية العامة علماً بالوثائق التالية المقدمة في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " : |
À la 48e séance, le 19 novembre, la représentante du Nicaragua a fait une déclaration au sujet des projets de résolution présentés au titre de la question subsidiaire 68 c) (voir A/C.3/69/SR.48). | UN | ٧ - وفي الجلسة 48، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل نيكاراغوا ببيان في ما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة في إطار البند الفرعي 68 (ج) (انظر A/C.3/69/SR.48). |
À sa 71e séance plénière, le 21 décembre 2010, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Troisième Commission, a pris note des rapports ci-après présentés au titre de la question intitulée < < Prévention du crime et justice pénale > > : | UN | أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 71، المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، بناء على توصية اللجنة الثالثة()، بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " : |
À la 46e séance, le 18 novembre, le représentant de Cuba a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés au sujet des projets de résolution présentés au titre de la question subsidiaire 68 c) (voir A/C.3/69/SR.46). | UN | ٦ - وفي الجلسة 46، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل كوبا ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة في إطار البند الفرعي 68 (ج) (انظر A/C.3/69/SR.46). |
1. Prend acte des rapports du Secrétaire général présentés au titre de la question intitulée " Contrôle international des drogues " A/50/460 et A/50/461. | UN | ١ - تحيط علما بتقريري اﻷمين العام المقدمين في إطار البند المعنون " المراقبة الدولية للمخدرات " ؛)٩١( |