"présentés au titre du point" - Translation from French to Arabic

    • المقدمة في إطار البند
        
    • المقدمين في إطار البند
        
    • مقدمة في إطار البند
        
    • المقدمة تحت البند
        
    • المقدمة في إطار هذا البند
        
    • المقدمة بموجب البند
        
    • المعروضة في إطار البند
        
    • المقدمة فيما يتصل بالبند
        
    • التي قدمت في إطار البند
        
    • التي قدمت في إطار بند
        
    • أجل تقديمها في إطار البند
        
    Décisions sur les projets de décision présentés au titre du point 51 de l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 51 من جدول الأعمال
    Décisions sur les projets de décision présentés au titre du point 52 de l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 52 من جدول الأعمال
    Décisions sur les projets de résolution présentés au titre du point 31 de l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 31 جدول الأعمال
    L'Assemblée générale décide de prendre note des rapports ci-après, présentés au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Promotion et protection des droits de l'enfant > > : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " :
    Consultations officieuses sur les projets de proposition présentés au titre du point 20 et de ses alinéas sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) Commissions UN سيعقد سعادة السيد هيوبرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مقترحات بمشاريع مقدمة في إطار البند 20 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية.
    Décisions sur les projets de résolution présentés au titre du point 32 de l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 32 جدول الأعمال
    Prise de décision sur les projets de résolution présentés au titre du point 19 de l'ordre du jour UN الإجراء المتخذ بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 19 من جدول الأعمال
    Projets de résolution présentés au titre du point 83 de l'ordre du jour. UN مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 83 من جدول الأعمال
    Projets de résolution présentés au titre du point 84 de l'ordre du jour. UN مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 84 من جدول الأعمال
    La décision concernant les projets de résolution présentés au titre du point 20 de l'ordre du jour sera également prise plus tard, à une date qui sera annoncée. UN وسيجري البت كذلك في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٠٢ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه.
    74. A sa 29ème séance, le 17 février 1995, la Commission a abordé l'examen des projets de résolution présentés au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN ٤٧- وفي الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع المقررات المقدمة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال.
    187. A sa 29ème séance, le 17 février 1995, la Commission a abordé l'examen des projets de résolution présentés au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN ٨٧١- وفي الجلسة التاسعة والعشرين، المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    246. A la même séance, la Commission a repris l'examen des projets de résolution présentés au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN ٢٤٦- وفي الجلسة ذاتها، استأنفت اللجنة النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال.
    803. A sa 53ème séance, le 3 mars 1995, la Commission a abordé l'examen des projets de résolution et de décision présentés au titre du point 21 de l'ordre du jour. UN ٠٣٨- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، نظرت اللجنة في مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار البند ١٢.
    L'Assemblée générale prend note des rapports ci-après présentés au titre du point intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > : UN تحيط الجمعية العامة علماً بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " :
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur les quatre projets de résolution présentés au titre du point 31 de l'ordre du jour. UN 12 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات الأربعة المقدمة في إطار البند 31.
    À sa 43e séance, le 26 juillet, le Conseil a pris acte des documents présentés au titre du point 12 de l'ordre du jour (voir décision 2001/306 du Conseil). UN 36 - في الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 من جدول الأعمال. انظر مقرر المجلس 2001/306.
    L'Assemblée générale décide de prendre note des rapports suivants, présentés au titre du point intitulé < < Prévention du crime et justice pénale > > : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``:
    Les rapports correspondants sont présentés au titre du point 112 a). UN وتلك التقارير مقدمة في إطار البند 112 (أ).
    Décisions sur les projets de résolution présentés au titre du point 52 de l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند 52 من جدول الأعمال
    Sa délégation votera en faveur des projets de résolution présentés au titre du point 75 parce qu'elle estime que la communauté internationale ne doit pas oublier son engagement de régler les conflits et de chercher une solution pacifique et équitable au problème des réfugiés palestiniens. UN وقال إن وفده سيصوت مؤيداً لمشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند لأنه يعتقد أنه لا ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخلى عن التزامه بحل الصراعات والسعي لإيجاد حل سلمي ومنصف لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين.
    E. Rapports présentés au titre du point 3 de l'ordre du jour et débat général sur ce point 145 UN هاء - التقارير المقدمة بموجب البند 3 من جدول الأعمال والمناقشة العامة المتعلقة بالبند المذكور 212-214 139
    La Fédération de Russie s'est donc abstenue lors du vote sur les projets de résolution présentés au titre du point 85 de l'ordre du jour. UN وعليه، فإن الاتحاد الروسي امتنع عن التصويت على مشاريع القرارات المعروضة في إطار البند ٨٥ من جدول اﻷعمال.
    Rapports présentés au titre du point 98 de l'ordre du jour UN التقارير المقدمة فيما يتصل بالبند 98 من جدول الأعمال
    70. A sa 30ème séance, le 18 février 1994, la Commission a abordé l'examen des projets de résolution présentés au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN ٧٠- ونظرت اللجنة، في الجلسة ٣٠ المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، في مشاريع القرارات التي قدمت في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال.
    Les délégations ont remercié le PNUD et approuvé dans l'ensemble les trois documents présentés au titre du point de l'ordre du jour. UN 37 - وشكرت الوفود البرنامج الإنمائي، وأيدت بشكل عام الوثائق الثلاث التي قدمت في إطار بند جدول الأعمال.
    Le Président déclare que, comme aux sessions précédentes, la Commission va établir un groupe de travail plénier afin d'élaborer les projets de résolution devant être présentés au titre du point 30 de l'ordre du jour intitulé < < Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace > > . UN 14 - الرئيس: قال إنه كما حدث في دورات سابقة، قد ترغب اللجنة في إنشاء فريق عامل جامع لإعداد مشاريع القرارات من أجل تقديمها في إطار البند 30 من جدول الأعمال وعنوانه " التعاون الدولي في استخدامات الفضاء الخارجي للأغراض السلمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more