"présent formulaire" - Translation from French to Arabic

    • هذه الاستمارة
        
    • بهذه الاستمارة
        
    • هذا الاستمارة
        
    Veuillez signer et dater la dernière page du présent formulaire et le retourner au Secrétaire exécutif de la Plateforme. UN يرجى التوقيع وكتابة التاريخ على الصفحة الأخيرة من هذه الاستمارة وإعادتها إلى الأمين التنفيذي للمنبر.
    La déclaration d'un intérêt dans le présent formulaire ne signifie pas automatiquement qu'il existe une situation de conflit ou que vous ne serez pas en mesure d'exercer vos fonctions au sein de la Plateforme. UN والإفصاح عن مصلحة في هذه الاستمارة لا يعني تلقائياً وجود حالة تضارب أو أنك لن تستطيع أداء الدور المنوط بك في المنبر.
    Veuillez signer et dater la dernière page du présent formulaire et retourner ce dernier au secrétariat de la Plateforme. UN يرجى التوقيع وكتابة التاريخ على الصفحة الأخيرة من هذه الاستمارة وإعادتها إلى أمين المنبر.
    Le présent formulaire vise à aider les Parties à notifier au secrétariat l'Autorité compétente ou le Correspondant nouvellement désigné. UN يُقصَدُ بهذه الاستمارة مساعدة الأطراف على إبلاغ الأمانة بالتعيينات الجديدة للسلطات المختصة وجهات الاتصال.
    * En cas de notification de la désignation de plusieurs contacts, veuillez utiliser une feuille par contact ou joindre une liste au présent formulaire. UN * في حال الإخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    Nous comptons sur votre professionnalisme, votre bon sens et votre honnêteté pour remplir le présent formulaire. UN ونحن نثق في مهنيتك وحسن تقديرك وأمانتك عند ملء هذا الاستمارة.
    La déclaration d'un intérêt dans le présent formulaire ne signifie pas automatiquement qu'il existe une situation de conflit ou que vous ne serez pas en mesure d'exercer vos fonctions au sein de la Plateforme. UN والإفصاح عن مصلحة في هذه الاستمارة لا يعني تلقائياً وجود حالة تضارب أو أنك لن تستطيع أداء الدور المنوط بك في المنبر.
    Le présent formulaire de demande peut être accompagné de huit pages supplémentaires. UN يمكن أن تتضمن هذه الاستمارة صفحات إضافية لا تزيد عن 8 صفحات.
    Aux fins de la présente politique, les circonstances susceptibles d'amener une personne raisonnable à mettre en doute votre objectivité ou à se demander si un avantage indu a été conféré constituent un conflit d'intérêt potentiel et devraient être déclarées dans le présent formulaire. UN وتحقيقاً لأغراض هذه السياسة، تشكل الظروف التي يمكن أن تؤدي بشخص معقول إلى الشك في موضوعيتك، أو ما إذا كانت قد أوجدت ميزة غير عادلة، تضارباً محتملاً في المصالح وينبغي الإفصاح عنها في هذه الاستمارة.
    Aux fins de la présente politique, les circonstances susceptibles d'amener une personne raisonnable à mettre en doute votre objectivité ou à se demander si un avantage indu a été conféré constituent un conflit d'intérêt potentiel et devraient être déclarées dans le présent formulaire. UN وتحقيقاً لأغراض هذه السياسة، تشكل الظروف التي يمكن أن تؤدي بشخص معقول إلى الشك في موضوعيتك، أو ما إذا كانت قد أوجدت ميزة غير عادلة، تضارباً محتملاً في المصالح وينبغي الإفصاح عنها في هذه الاستمارة.
    Le présent formulaire contient des directives à l'intention des personnes qui souhaitent soumettre une demande d'action en urgence au Comité des disparitions forcées au titre de l'article 30 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ترشد هذه الاستمارة الأشخاص الراغبين في تقديم طلب إجراء عاجل إلى اللجنة المعنية بالاختفاء القسري بموجب المادة 30 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    LES PARTICIPANTS DÉSIREUX DE PARTICIPER AU DÉBAT QUI AURA LIEU SUR LE THÈME DE LA JOURNÉE APRÈS LES PAUSES DU MILIEU DE LA MATINÉE ET DU MILIEU DE L'APRÈS-MIDI SONT PRIÉS DE REMPLIR LE présent formulaire ET DE LE REMETTRE AU UN يرجى مـن المشتركين الذين يرغبون الاشتراك في المناقشة المفتوحة التي ستجرى بشأن موضوع اليوم بعــد الاستراحــة الصباحية واستراحة ما بعد الظهر ملء هذه الاستمارة وتقديمها إلـــى اﻷمانة قبل الاستراحة أو خلالها على المكتب المجاور للمنصة الذي يحمل لافتة المناقشة المفتوحة
    Je communique par la présente ma décision de cesser de participer au régime de financement complémentaire volontaire et de ne plus consentir à la retenue mensuelle à titre d'appoint au financement du Bureau de l'aide juridique au personnel à compter du prochain cycle de paie suivant la date de signature portée sur le présent formulaire. UN أقرر بموجب هذه الاستمارة سحب اشتراكي في آلية التمويل التكميلي الطوعي ووقف الاقتطاع الشهري من مرتبي لأغراض التمويل التكميلي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، اعتبارا من دورة المرتبات التالية التي تعقب تاريخ توقيع هذه الاستمارة.
    Je communique par la présente ma décision de participer de nouveau au régime de financement complémentaire volontaire et de consentir à la retenue mensuelle à titre d'appoint au financement du Bureau de l'aide juridique au personnel à compter du prochain cycle de paie suivant la date de signature portée sur le présent formulaire. UN أقرر بموجب هذه الاستمارة استئناف اشتراكي في آلية التمويل التكميلي الطوعي واستئناف الاقتطاع الشهري من مرتبي لأغراض التمويل التكميلي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، اعتبارا من دورة المرتبات التالية التي تعقب تاريخ توقيع هذه الاستمارة.
    (Les renseignements communiqués en utilisant le présent formulaire sont considérés comme une notification officielle en application de l'article 3 et sont transmis par le secrétariat de la Convention de Bâle UN (تعتبر المعلومات المبلغ عنها باستخدام هذه الاستمارة إخطاراً رسمياً تبعاً للمادة 3
    * En cas de notification de la désignation de plusieurs contacts, veuillez utiliser une feuille par contact ou joindre une liste au présent formulaire. UN * في حال الإخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    * En cas de notification de la désignation de plusieurs contacts, veuillez utiliser une feuille par contact ou joindre une liste au présent formulaire. UN * في حال الإخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    * En cas de notification de la désignation de plusieurs contacts, veuillez utiliser une feuille par contact ou joindre une liste au présent formulaire. UN * في حالة الاخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    * En cas de notification de la désignation de plusieurs contacts, veuillez utiliser une feuille par contact ou joindre une liste au présent formulaire. UN * في حالة الاخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    * En cas de notification de la désignation de plusieurs contacts, veuillez utiliser une feuille par contact ou joindre une liste au présent formulaire. UN * في حالة الاخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    Nous comptons sur votre professionnalisme, votre sens commun et votre honnêteté pour remplir le présent formulaire. UN ونحن نثق في مهنيتك وحسن تقديرك وأمانتك عند ملء هذا الاستمارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more