Le présent rapport donne des informations sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux domaines de travail couverts par la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بمجالات عمل لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
Le présent rapport donne des informations sur les améliorations apportées à la gestion ainsi que sur les futures stratégies qui seront suivies à l'avenir pour améliorer la qualité des services. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في مجال الإدارة، فضلا عن الاستراتيجيات المقبلة لتحسين الخدمة. |
Le présent rapport donne des informations sur les améliorations apportées à la gestion ainsi que sur les stratégies qui seront suivies à l'avenir pour améliorer les services. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في مجال الإدارة، فضلا عن الاستراتيجيات المقبلة لتحسين الخدمة. |
Le présent rapport donne des informations sur la liquidation finale des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL). | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في ليبريــا. |
Le présent rapport donne des informations au Conseil sur le texte du nouvel accord, avec une attention particulière sur certains de ses dispositifs. | UN | وترد في هذه الوثيقة معلومات مقدمة إلى المجلس بشأن نص الاتفاق الجديد، مع إيلاء اهتمام خاص لبعض ملامح الاتفاق المختارة. |
Le tableau 16 du présent rapport donne des informations sur les ressources nécessaires pour les licences Citrix et la gestion de la continuité des opérations. | UN | ترد في الجدول 16 من هذا التقرير معلومات عن الاحتياجات من تراخيص نظام سيتريكس وإدارة استمرارية تصريف الأعمال. |
Le présent rapport donne des informations sur les préparatifs engagés à la cinquante et unième session. | UN | ويقدّم هذا التقرير معلومات عن الأعمال التحضيرية التي اضطُلع بها في الدورة الحادية والخمسين. |
Le présent rapport donne des informations sur les activités du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées et autres organisations intergouvernementales, ayant trait aux populations autochtones. | UN | ٢ - ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بالسكان اﻷصليين، بما فيها أنشطة الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية. |
Le présent rapport donne des informations sur le suivi du programme de travail et l'examen de l'efficacité des travaux du Centre. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن رصد برنامج العمل وإستعراض الكفاءة . |
Le présent rapport donne des informations sur la question de la peine de mort. Il en ressort notamment que la communauté internationale dans son ensemble s'oriente vers l'abolition de cette peine en droit ou dans la pratique. | UN | يتضمَّن هذا التقرير معلومات عن مسألة عقوبة الإعدام وهو يفيد بأن المجتمع الدولي برمته يتجه نحو إلغاء عقوبة الإعدام في إطار القانون أو الممارسة العملية. |
Le présent rapport donne des informations sur les candidats au poste de Directeur général au 24 avril 2013. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن المرشَّحين لمنصب المدير العام حتى 24 نيسان/أبريل 2013. |
Le présent rapport donne des informations sur les efforts que les Parties, la société civile, les universitaires, les organisations intergouvernementales et le secteur privé ont déployés pour renforcer leur participation à la mise en œuvre de l'article 6 de la Convention. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الجهود التي تبذلها الأطراف والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص من أجل تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني. |
Le présent rapport donne des informations sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra concernant les travaux sur la science, la technologie et l'innovation (STI) et sur les technologies de l'information et des communications (TIC) depuis la première session de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. | UN | يوفر هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالعمل في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات منذ انعقاد الدورة الأولى للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
Le présent rapport donne des informations sur l'application des recommandations adoptées par la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa onzième session et sur les travaux entrepris par cette dernière depuis la onzième session de la Conférence. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك وعما أنجزته اللجنة من عمل منذ انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد. |
Le présent rapport donne des informations qui viennent compléter le rapport du Haut Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au développement, présenté à la Commission des droits de l'homme à sa soixantième session. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات تكمل تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين. |
Le présent rapport donne des informations actualisées qui viennent compléter celles qui figurent dans le rapport du Haut Commissaire précédemment mentionné. | UN | 4 - ويتضمن هذا التقرير معلومات مستحدثة تكمل المعلومات الواردة في التقرير. |
Le présent rapport donne des informations détaillées sur les politiques et mesures adoptées par les Parties visées à l'annexe I de la Convention, telles qu'elles les ont présentées dans leur dernière communication nationale. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات مفصلة عن السياسات والتدابير التي اعتمدتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بصيغتها الواردة في آخر البلاغات الوطنية التي قدمتها. |
Le présent rapport donne des informations sur les propositions faites par l'Instance permanente sur les questions autochtones concernant les droits de l'homme ou des sujets qui présentent un intérêt pour le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | موجز يعرض هذا التقرير معلومات تتصل بالمقترحات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المتعلقة بحقوق الإنسان أو المتصلة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Le présent rapport donne des informations sur l'application de la résolution S-17/1 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-17/1. |
Le présent rapport donne des informations sur l'application de la résolution 15/6 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 15/6. |
En application des articles 13.3 et 13.4 du Statut du personnel, le présent rapport donne des informations concernant le personnel du Secrétariat ainsi que les modifications apportées au Statut et au Règlement du personnel. | UN | تمشِّياً مع القاعدتين 13-2 و13-4 من النظام الأساسي للموظفين، تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن الشؤون المتصلة بالموظفين في الأمانة، بما في ذلك التعديلات التي أدخلت على النظامين الإداري والأساسي للموظفين. |
Le chapitre II du présent rapport donne des informations sur les rapports qui seront examinés par le Comité à des sessions ultérieures. | UN | 4 - وترد في الفصل الثاني من التقرير الحالي معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة. |