"présent rapport et à" - Translation from French to Arabic

    • بهذا التقرير وأن
        
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à approuver la proposition de rendre les rapports d'audit interne accessibles au public sur le site Web du Bureau des services de contrôle interne. UN 11 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تُحيط علما بهذا التقرير وأن تؤيد اقتراح إتاحة تقارير المراجعة الداخلية على الموقع الشبكي للمكتب المتاح للجمهور الوصول إليه.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à engager les États Membres qui ont accumulé d'importants arriérés de contributions à envisager de présenter un échéancier de paiement pluriannuel. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علماً بهذا التقرير وأن تشجع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات كبيرة من الاشتراكات أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات. أولا - مقدمة
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à engager les États Membres qui ont accumulé d'importants arriérés de contributions à envisager de présenter un échéancier de paiement pluriannuel. UN 19 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علماً بهذا التقرير وأن تشجع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات كبيرة من الاشتراكات على أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à engager les États Membres qui ont accumulé d'importants arriérés de contributions à envisager de présenter un échéancier de paiement pluriannuel. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علماً بهذا التقرير وأن تشجع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات كبيرة من الاشتراكات أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات. أولا - مقدمة
    39. L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à noter également que le financement du déficit créé par les dépassements de crédits en 2001 sera traité dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice biennal 2002-2003 lors de l'élaboration des éléments de la résolution relative au financement du Tribunal en 2003. UN 39 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن تلاحظ أيضا أن تمويل النقص المتعلق بتجاوز النفقات المتكبد في عام 2001 سيعالج في سياق تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2002-2003 عند تحديد عناصر قرار التمويل للمحكمة في عام 2003.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à dire s'il convient de poursuivre l'étude pour établir de manière concluante s'il est nécessaire de recruter du personnel hors de la région du lieu d'affectation pour répondre aux besoins de personnel des Groupes arabe, chinois, espagnol, français et russe de traitement de texte. UN 27 - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن تقدم توجيهات بشأن استصواب إجراء دراسة أخرى لكي يتحدد بشكل قاطع ما إذا كان التوظيف من خارج منطقة مركز العمل ضروريا لتلبية احتياجات التوظيف في وحدات تجهيز النصوص للغات الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    a) À prendre note du présent rapport et à maintenir son appui à la réforme et au renforcement des activités de maintien de la paix des Nations Unies; UN (أ) أن تحيط علماً بهذا التقرير وأن تُبقي على الدعم المقدم إلى عملية إصلاح وتعزيز عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à approuver le montant définitif des crédits à inscrire au compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre de l'exercice biennal 2008-2009 en le portant à 388 888 300 dollars en chiffres bruts (montant net : 345 690 900 dollars). UN 24 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن توافق على الاعتماد النهائي لفترة السنتين 2008-2009 الذي يبلغ إجماليه 300 888 388 دولار (صافيه 900 690 345 دولار) المرصود للحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à approuver le montant brut définitif du crédit à inscrire au Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda au titre de l'exercice biennal 2008-2009, qui s'élève à 304 538 000 dollars (montant net : 279 372 600 dollars). UN 22 - يرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن توافق على الاعتماد النهائي للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009 الذي يبلغ إجماليه 000 538 304 دولار (صافيه 600 372 279 دولار). المرفق الأول
    26. L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à approuver le montant brut définitif du crédit à inscrire au Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda au titre de l'exercice biennal 2006-2007, qui s'élève à 279 512 400 dollars (montant net : 257 114 600 dollars). UN 26 - يلزم للجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن توافق على الاعتماد النهائي لفترة السنتين 2006-2007 الذي يبلغ إجماليه 400 512 279 دولار (صافيه 600 114 257 دولار) المرصود للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. المرفق الأول
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à réviser le crédit inscrit au Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda au titre de l'exercice biennal 2004-2005, en ramenant son montant brut à 252 602 200 dollars (montant net : 227 630 600 dollars). UN 16 - يلزم أن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير وأن توافق على الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004- 2005 الذي يبلغ إجماليه 200 602 252 دولار (صافيه 600 630 227 دولار) والمتعلق بالحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à approuver les crédits révisés pour l'exercice biennal 2002-2003, d'un montant brut de 208 479 700 dollars (montant net : 187 262 900 dollars) à inscrire au Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 23 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن توافق على الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003 والبالغ إجماليه 700 479 208 دولار (صافيه 900 262 187 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à approuver le montant définitif du crédit à inscrire au Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda au titre de l'exercice biennal 2012-2013, qui s'élève à 180 407 300 dollars en chiffres bruts (montant net : 166 921 200 dollars). UN 31 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تُحيط علما بهذا التقرير وأن توافق على اعتماد نهائي لفترة السنتين 2012-2013 إجماليه 300 407 180 دولار (صافيه 200 921 166 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à approuver le montant définitif des crédits à inscrire au Compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie pour l'exercice biennal 2012-2013, soit 278 993 500 en chiffres bruts (montant net : 247 260 800 dollars). UN 27 - مطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن توافق على الاعتماد النهائي لفترة السنتين 2012-2013 الذي يبلغ إجماليه 500 993 278 دولار (صافيه 800 260 247 دولار) المرصود للحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à approuver le montant définitif des crédits à inscrire au compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre de l'exercice biennal 2010-2011, soit 327 472 300 dollars en chiffres bruts (montant net : 286 012 600 dollars). UN 23 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن توافق على الاعتماد النهائي لفترة السنتين 2010 - 2011 الذي يبلغ إجماليه 300 472 327 دولار (صافيه 600 012 286 دولار) المرصود للحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    27. L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à approuver le montant brut définitif du crédit à inscrire au Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda au titre de l'exercice biennal 2010-2011, qui s'élève à 257 081 500 dollars (montant net : 233 691 800 dollars). UN 27 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تُحيط علما بهذا التقرير وأن تُوافق على اعتماد نهائي لفترة السنتين 2010-2011 إجماليه 500 081 257 دولار (صافيه 800 691 233 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport et à approuver le montant brut définitif du crédit à inscrire au Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda au titre de l'exercice biennal 2010-2011, qui s'élève à 257 341 600 dollars (montant net : 233 949 000 dollars). UN 27 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تُحيط علما بهذا التقرير وأن تُوافق على اعتماد نهائي لفترة السنتين 2010-2011 إجماليه 600 341 257 دولار (صافيه 000 949 233 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more