"présentation de rapports nationaux" - Translation from French to Arabic

    • تقديم التقارير الوطنية
        
    • بتقديم التقارير الوطنية
        
    • تقديم تقارير وطنية
        
    • لتقديم التقارير الوطنية
        
    • وتقديم التقارير الوطنية
        
    • الإبلاغ الوطني
        
    • للإبلاغ الوطني
        
    • التقارير الوطنية وتقديمها
        
    • وبتقديم التقارير الوطنية
        
    Évaluation des rapports nationaux sur l'utilité du Guide sur la présentation de rapports nationaux et des progrès réalisés dans la mise en œuvre des dispositions du Protocole V UN تقييم التقارير الوطنية المقدمة بشأن جدوى دليل تقديم التقارير الوطنية والتقدم في تنفيذ أحكام البروتوكول الخامس
    Consciente de l'importance que revêt la présentation de rapports nationaux périodiques, qui peuvent faciliter considérablement la fourniture d'une coopération et d'une assistance internationales aux États touchés, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية تقديم التقارير الوطنية بانتظام، الأمر الذي من شأنه أن ييسر إلى حد كبير التعاون الدولي وتقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة،
    La Conférence devrait prévoir un plan d'action pour l'assistance aux victimes au titre du Protocole V et adopter le projet de guide pour la présentation de rapports nationaux. UN وينبغي أن يدرج المؤتمر خطة عمل بموجب البروتوكول الخامس لمساعدة الضحايا وأن يعتمد مشروع دليل تقديم التقارير الوطنية.
    Soumis par le Coordonnateur pour la présentation de rapports nationaux UN مقدم من المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية
    M. Lode Dewaegheneire sera le Coordonnateur pour la présentation de rapports nationaux. UN وسيكون السيد لودي ديواغينيري المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية.
    Elle souligne à cet égard l’importance de la présentation de rapports nationaux et de la procédure de plaintes déposées par les particuliers. UN ويشدد الاتحاد في هذا الصدد على أهمية تقديم تقارير وطنية وأهمية اﻹجراء المتعلق بشكاوى اﻷفراد.
    présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    Note du Secrétaire général sur la présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable UN مذكرة من الأمين العام عن تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    présentation de rapports nationaux à la Commission à sa septième session UN تقديم التقارير الوطنية إلى اللجنة في دورتها السابعة
    présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    Appuyer la présentation de rapports nationaux au Comité des droits de l'enfant UN دعم تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة حقوق الطفل
    présentation de rapports nationaux à la Commission du développement durable : rapport du Secrétaire général UN تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنميــة المستدامة: تقرير اﻷمين العام
    Le Coordonnateur continuerait d'évaluer les rapports nationaux soumis et les activités menées dans le domaine de la présentation de rapports nationaux au cours des quatre années écoulées; UN وسيواصل المنسق تقييم التقارير الوطنية المقدمة والعمل المتعلق بتقديم التقارير الوطنية على مدى السنوات الأربع الماضية؛
    Rapport sur la présentation de rapports nationaux. Document soumis par le Coordonnateur pour la présentation de rapports nationaux UN تقرير عن تقديم التقارير الوطنية تقرير مقدم من المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية
    Présentation de rapports L'Espagne défend fermement le principe de la présentation de rapports nationaux périodiques dans le cadre de l'examen du TNP. UN تؤيد إسبانيا تماما مبدأ تقديم تقارير وطنية دورية في إطار عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La présentation de rapports nationaux sur l'assistance aux victimes au titre du Protocole V pourrait faciliter cette tâche; UN ويمكن أن يساعد على ذلك تقديم تقارير وطنية عن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس.
    La Nouvelle-Zélande soutient la recommandation concernant la mise au point d'un masque de saisie pour la présentation de rapports nationaux sur l'assistance aux victimes. UN وتدعم نيوزيلندا التوصية المتعلقة بوضع نموذج إلكتروني لتقديم التقارير الوطنية بشأن مساعدة الضحايا.
    :: Faire en sorte que l'établissement et la présentation de rapports nationaux soient continus et périodiques et non ponctuels; UN :: تنظيم عملية إعداد وتقديم التقارير الوطنية بوصفها عملية مستمرة ودورية بدلا من كونها حدثا يجري مرة واحدة؛
    L'article 3 de la loi en vertu de laquelle le Gouvernement néerlandais a approuvé la Convention contient une disposition relative à la présentation de rapports nationaux. UN ويشمل الفرع 3 من القانون الهولندي الذي اعتمد اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة حكما بشأن الإبلاغ الوطني.
    Le classement vise à fournir des informations sur le respect des délais et l'exhaustivité des données nationales communiquées, et à indiquer à la Conférence des Parties les tendances en matière de respect des obligations relatives à la présentation de rapports nationaux et à indiquer à la Conférence des Parties les tendances en matière de respect des obligations relatives à la présentation de rapports. UN (د) الغرض من التصنيف هو تقديم معلومات عن التوقيت المطلوب للإبلاغ الوطني ومدى اكتماله ولاطلاع مؤتمر الأطراف على الاتجاهات في الإبلاغ عن الامتثال.
    :: Utiliser le processus d'établissement et de présentation de rapports nationaux au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes afin d'appeler l'attention sur les droits fondamentaux de la femme et de promouvoir des changements sur le plan national; UN :: استغلال عملية إعداد التقارير الوطنية وتقديمها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من أجل إذكاء الوعي بحقوق الإنسان المقررة للمرأة وكأداة لتعزيز التغيير على الصعد الوطنية؛
    Rapport sur la présentation de rapports nationaux. Soumis par le Coordonnateur pour, la présentation de rapports nationaux conformément à l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 10 du Protocole et le masque de saisie électronique passe-partout établi au titre de l'article 4 UN تقرير عن تقديم التقارير الوطنية، مقدم من المنسق المعني بالنموذج الإلكتروني النوعي المتعلق بالمادة 4، وفقاً للفقرة 34 من الوثيقة الختامية، وبتقديم التقارير الوطنية للمادة 10(2)(ب) من البروتوكول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more