"présente le rapport du comité" - Translation from French to Arabic

    • عرض تقرير اللجنة
        
    • قدم تقرير اللجنة
        
    • بعرض تقرير اللجنة
        
    • ببيان عرض فيه تقرير اللجنة
        
    • فعرض تقرير اللجنة
        
    • ببيان عرض فيه تقرير لجنة
        
    • عرض تقرير لجنة
        
    • عرضت تقرير لجنة المؤتمرات
        
    • عرض تقرير مجلس
        
    • به تقرير اللجنة
        
    • تقديمه تقرير اللجنة
        
    1. M. VAN DE VELDE (Président du Comité des conférences) présente le rapport du Comité pour l'année 1999 (A/54/32). UN ١ - السيد فان دي فيلد )رئيس لجنة المؤتمرات(: عرض تقرير اللجنة )A/54/32( الذي يغطي أعمالها في عام ١٩٩٩.
    S.E. M. Ousame Camara (Sénégal) présente le rapport du Comité de session II. UN عرض تقرير اللجنة الثانية للدورة سعادة السيد عثمان كمارا (السنغال).
    16. M. KONIK (Pologne), Président par intérim du Bureau du Comité de l'information, présente le rapport du Comité (A/48/21). UN ٦١ - السيد كونيك )بولندا(، الرئيس المؤقت لمكتب لجنة اﻹعلام، قدم تقرير اللجنة (A/48/21).
    M. Zackheos (Chypre) (Président du Comité des relations avec le pays hôte) présente le rapport du Comité (A⁄57⁄26). UN 25 - السيد زاكيوس (قبرص) (رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف): قدم تقرير اللجنة A/57/26)).
    Le Rapporteur du Comité spécial présente le rapport du Comité. UN قام مقرر اللجنة الخاصة بعرض تقرير اللجنة.
    Le Rapporteur du Comité spécial sur la situation en ce qui concerne l'application de la déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Comité spécial. UN وأدلى مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ببيان عرض فيه تقرير اللجنة الخاصة.
    Prenant la parole en qualité de Rapporteur du Comité de l'information, M. Haggag (Égypte) présente le rapport du Comité sur les travaux de sa vingt-quatrième session (A/57/21). UN 7 - السيد حجاج (مصر): تكلم بصفته مقرر لجنة الإعلام، فعرض تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والعشرين (A/57/21).
    Le représentant de la Roumanie, en sa qualité de Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, présente le rapport du Comité (A/65/20). UN وأدلى ممثل رومانيا ببيان عرض فيه تقرير لجنة استخدام الفضـاء الخارجي في الأغراض السلمية (A/65/20)، بصفته رئيس اللجنة.
    M. Adam (Président du Comité du programme et de la coordination) présente le rapport du Comité du programme et de la coordination (CPC) sur les travaux de sa quarante-septième session (A/62/16). UN 1 - السيد آدم (رئيس لجنة البرنامج والتنسيق): عرض تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها السابعة والأربعين (A/62/16).
    Le Président de la session de 2005 du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation présente le rapport du Comité spécial (A/60/33). UN وتولى رئيس دورة اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة في دورتها لعام 2005، عرض تقرير اللجنة الخاصة (A/60/33).
    M. Hafner (Président du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens) présente le rapport du Comité spécial sur les travaux de sa 6e séance plénière (A/58/22) et rappelle son mandat. UN 12 - السيد هافنر (رئيس اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية): عرض تقرير اللجنة عن أعمال جلستها العامة السادسة (A/58/22) مذكراً بولايتها.
    M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) présente le rapport du Comité consultatif sur le projet de budget de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (A/56/845). UN 18 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية المعنون " الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " (A/56/845).
    1. M. Bichet (Suisse), Président du Comité spécial, présente le rapport du Comité sur la session qu'il a tenue du 17 au 25 février 2009 (A/64/33), et durant laquelle il a examiné les questions que lui avait renvoyées l'Assemblée générale dans sa résolution 63/127. UN 1 - السيد بيشيه (سويسرا): رئيس اللجنة الخاصة، قدم تقرير اللجنة عن دورتها التي عقدت في الفترة من 17 إلى 25 شباط/فبراير 2009 (A/64/33)، التي كانت قد نظرت خلالها في المسائل الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة 63/127.
    M. Mekdad (République arabe syrienne, Rapporteur du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux) présente le rapport du Comité spécial sur ses travaux de 2002 (A/57/23). UN 4 - السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية، مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة): قدم تقرير اللجنة الخاصة عن عملها في عام 2002 (A/57/23).
    M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) présente le rapport du Comité consultatif sur la question (A/58/7/Add.1). UN 32 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/58/7/Add.1).
    Le représentant de l'Algérie, Rapporteur du Comité de l'in-formation, présente le rapport du Comité. UN وقام ممثل الجزائر، مقرر لجنــة الاعـلام، بعرض تقرير اللجنة.
    Le Président du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation présente le rapport du Comité. UN قام رئيس اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة بعرض تقرير اللجنة.
    Le représentant de l’Indonésie, Rapporteur du Comité de l’in-formation, présente le rapport du Comité (A/54/21 et Add.1). UN وقام ممثل إندونيسيا، مقرر لجنة اﻹعلام، بعرض تقرير اللجنة )A/54/21 و Add.1(.
    Le représentant de la République islamique d'Iran présente le rapport du Comité de l'information (A/66/21), en sa qualité de Rapporteur du Comité. UN أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بصفته مقرر لجنة الإعلام، ببيان عرض فيه تقرير اللجنة (A/66/21).
    1. M. Emiliou (Chypre), parlant en qualité de Président du Comité des relations avec le pays hôte, présente le rapport du Comité (A/68/26). UN 1 - السيد إميليو (قبرص): تكلم بصفته رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف، فعرض تقرير اللجنة (A/68/26).
    Le représentant de la République islamique d'Iran, en sa qualité de Rapporteur de la Commission, présente le rapport du Comité de l'information (A/62/21). UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض فيه تقرير لجنة الإعلام (A/62/21)، بصفته مقرر اللجنة.
    2. M. LAMMERS (Président du Comité de rédaction) La Commission a décidé que cette déclaration serait intégralement reproduite dans le présent compte rendu. présente le rapport du Comité de rédaction. Celui-ci a tenu 19 séances, du 10 au 24 octobre. UN ٢ - السيد لامرز )رئيس لجنة الصياغة(*: عرض تقرير لجنة الصياغة فقال إن اللجنة قد عقدت ١٩ جلسة خلال الفترة الواقعة بين ١٠ و ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Mme Udo (Présidente du Comité des conférences) présente le rapport du Comité (A/61/32) et explique que, pour la première fois, la plupart des questions à l'ordre du jour du Comité ont été traitées dans un seul document. UN 1 - السيدة أودو (رئيسة لجنة المؤتمرات): عرضت تقرير لجنة المؤتمرات الوارد في الوثيقة (A/61/32)، قائلة إن الوثيقة وحدت لأول مرة معظم البنود المدرجة على جدول أعمال اللجنة في وثيقة واحدة.
    61. M. NATH (Président du Comité des opérations de vérification des comptes) présente le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur son audit spécial actualisé du projet de Système intégré de gestion (A/52/755). UN ٦١ - السيد ناث )رئيس لجنة عمليات مراجعة الحسابات(: عرض تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المراجعة الخاصة المستكملة التي أجراها لمشروع لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل (A/52/755).
    Le Président fait une déclaration. Le représentant de la République arabe syrienne, au nom du Rapporteur du Comité spécial, présente le rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux (A/69/23). UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية، بالنيابة عن مقرر اللجنة الخاصة، ببيان عرض به تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (A/69/23).
    Le représentant de Sri Lanka, en sa qualité de Président du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés, présente le rapport du Comité spécial (A/63/273). UN وأدلى ممثل سري لانكا، بصفته رئيسا للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، ببيان في معرض تقديمه تقرير اللجنة الخاصة (A/62/273).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more