"présente ses compliments à la présidente du" - Translation from French to Arabic

    • تحياتها إلى رئيس
        
    • بتحياتها إلى رئيس
        
    • تحياتها إلى رئيسة
        
    La Mission permanente de la République de Lettonie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).
    La Mission permanente de la République de Lettonie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et a l'honneur de se référer à la résolution 2134 (2014) du Conseil. UN تهدي البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تشير إلى قرار المجلس 2134 (2014).
    La Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et a l'honneur de se référer à la résolution susmentionnée. UN تهدي البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تشير إلى القرار المذكور أعلاه.
    La Mission permanente des Philippines auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan. UN تتقدم البعثة الدائمة لجمهورية الفلبين بتحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان.
    La Mission permanente de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur, en application du paragraphe 25 de la résolution 2094 (2013) du Conseil de sécurité, de lui faire tenir le rapport ci-joint. UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف، بالإشارة إلى الفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 2094 (2013)، بإحالة التقرير التالي:
    La Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine. UN تُهدي البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Mission permanente de la République arabe syrienne présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا.
    La Mission permanente du Brunéi Darussalam présente ses compliments à la Présidente du Comité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le troisième rapport du Brunéi Darussalam présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تقدم البعثة الدائمة لبروني دار السلام تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تبعث طي هذه المذكرة التقرير الثالث لبروني دار السلام عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité et, en référence à la lettre de son prédécesseur datée du 19 janvier 2005, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le cinquième rapport de l'Autriche sur la mise en œuvre de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف، بالإشارة إلى رسالة الرئيس المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2005 أن تحيل طي هذه المذكرة تقرير النمسا الخامس بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة). 31 آذار/مارس 2005
    La Mission permanente de la République de Moldova auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui transmettre ci-joint, en réponse à sa lettre du 14 mars 2005, le quatrième rapport de la République de Moldova (voir pièce jointe). UN تقدم البعثة الدائمة لجمهورية مولدوفا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن ترسل طيه، للنظر، التقرير الرابع المرفق المقدم من جمهورية مولدوفا استجابة لرسالة الرئيس المؤرخة 14 آذار/مارس 2005 (انظر الضميمة).
    La Mission permanente du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement jordanien sur les mesures prises pour appliquer les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009) et 2094 (2013) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة الأردن عن الخطوات المتخذة لتنفيذ قرارات مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2094 (2013) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République de Croatie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et, donnant suite à sa note verbale datée du 12 février 2014, elle a l'honneur de lui transmettre le rapport de la République de Croatie au Comité (voir annexe). UN تقدم البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى. وإلحاقاً بمذكرة الرئيس المؤرخة 12 شباط/فبراير 2014، تتشرف البعثة بأن تحيل إلى اللجنة تقرير جمهورية كرواتيا (انظر المرفق).
    La Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport des États-Unis d'Amérique sur l'application des sanctions prévues par la résolution 2134 (2014) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تقدم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير الولايات المتحدة الأمريكية عن تنفيذ الجزاءات المطلوبة في قرار مجلس الأمن 2134 (2014) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de l'Estonie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et, faisant suite à la note verbale du 16 janvier 2014, a l'honneur de lui communiquer les informations suivantes. UN تهدي البعثة الدائمة لإستونيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تشير إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2014 وأن تبلغه بما يلي:
    La Mission permanente de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et, se référant à la note verbale du 16 janvier 2014, a l'honneur de lui communiquer les informations suivantes concernant les mesures prises par son gouvernement pour appliquer la résolution 2127 (2013). UN تهدي البعثة الدائمة لهنغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى وإذ تشير إلى مذكرتها المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2014، تتشرف بتقديم المعلومات التالية إلى اللجنة عن التنفيذ الوطني للقرار 2127 (2013).
    La Mission permanente de la Serbie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le texte du rapport établi par le Gouvernement de la République de Serbie sur les mesures qu'il a prises pour mettre en œuvre la résolution 1952 (2010) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية صربيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة جمهورية صربيا بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1952 (2010) (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo et souhaite saisir cette occasion pour évoquer les dispositions prises par la République de Colombie pour mettre en œuvre les mesures imposées par la résolution 1952 (2010). UN تهدي البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتغتنم هذه الفرصة كي تقدم معلومات بشأن الخطوات التي اتخذتها كولومبيا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 1952 (2010).
    La Mission permanente de la République populaire de Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Conseil économique et social et a l'honneur de communiquer le rapport de la réunion préparatoire pour l'Asie et le Pacifique de l'examen ministériel annuel du Conseil, qui s'est tenue les 29 et 30 avril 2009 à Beijing (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويشرفها أن تحيل تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ للاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الذي عقد في بيجين يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2009 (انظر المرفق).
    La Mission permanente de la République des Philippines auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur de lui communiquer des renseignements sur les mesures prises par le Gouvernement philippin en application des résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تُهدي البعثة الدائمة لجمهورية الفلبين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ويشرفها أن تحيل إليه معلومات تتعلق بالإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين امتثالاً لقراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo et a l'honneur de lui faire tenir le rapport ci-joint sur la mise en œuvre de la résolution 1952 (2010) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تتقدم البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة بتحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية وتتشرف بتقديم التقرير المرفق بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1952 (2010) (انظر المرفق).
    La Mission permanente du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité contre le terrorisme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le cinquième rapport du Gouvernement du Canada sur l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الخامس لحكومة كندا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more