"présenter des rapports annuels sur" - Translation from French to Arabic

    • تقديم تقارير سنوية عن
        
    • أن يقدم تقارير سنوية عن
        
    • تقديم تقارير سنوية إليها عن معايير
        
    • تقديم تقارير سنوية بشأن
        
    • أن تقدم تقارير سنوية عن
        
    143. Le Comité a recommandé que le Secrétariat invite les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN ٣٤١ ـ وأوصت اللجنة بأن تدعو اﻷمانة العامة الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Le Sous-Comité a recommandé au Secrétariat de continuer d'inviter les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Il a recommandé au Secrétariat de continuer d'inviter les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Elle priait aussi le représentant du Secrétaire général de présenter des rapports annuels sur ses activités à l'Assemblée générale et à la Commission. UN كذلك طلبت إلى الممثل أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته الى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Il a recommandé au Secrétariat de continuer d'inviter les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Il a recommandé que le Secrétariat continue d'inviter les États membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Le Sous-Comité a recommandé que le Secrétariat continue d'inviter les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN وأوصت اللجنة الفرعية الأمانة بأن تواصل دعوة الدول الأعضاء الى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Le Sous-Comité a recommandé que le Secrétariat continue d'inviter les États membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN وأوصت اللجنة الفرعية الأمانة بأن تواصل دعوة الدول الأعضاء الى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    2005 Les États membres commencent à présenter des rapports annuels sur les activités nationales en vue de la mise en œuvre des principes directeurs. UN 2005 تشرع الدول الأعضاء على أساس طوعي في تقديم تقارير سنوية عن الأنشطة الوطنية لتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Il a recommandé au secrétariat de continuer d'inviter les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Il a recommandé au Secrétariat de continuer d'inviter les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Il a recommandé au secrétariat de continuer d'inviter les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    167. Le Comité a recommandé que le Secrétariat invite les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN ١٦٧ - وأوصت اللجنة بأن تدعو اﻷمانة العامة الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    156. Le Comité a recommandé que le Secrétariat invite les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN ١٥٦ - وأوصت اللجنة بأن تدعو اﻷمانة العامة الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    163. Le Comité a recommandé que le Secrétariat invite les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN ٣٦١ - وأوصت اللجنة بأن تدعو اﻷمانة العامة الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Il a recommandé au Secrétariat de continuer d'inviter les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Il a recommandé au Secrétariat de continuer d'inviter les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    À cette fin, le Secrétaire général devrait présenter des rapports annuels sur leurs activités et organiser des réunions régulières d'information sur leurs travaux. UN وتحقيقا لهذا الهدف ينبغي للأمين العام أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطتهما، وينبغي ترتيب إحاطات إعلامية منتظمة.
    1. Le présent rapport est soumis conformément aux décisions 44/442 et 46/450 de l'Assemblée générale, en date, respectivement, du 21 décembre 1989 et du 20 décembre 1991, dans lesquelles l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer à lui présenter des rapports annuels sur la question des conditions de voyage par avion. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بمقرري الجمعيــة العامة ٤٤/٢٤٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ و ٦٤/٠٥٤ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إليها عن معايير تحديد درجــات السفـر بالطائـرة.
    Le Royaume-Uni n'était pas libre d'arrêter unilatéralement de présenter des rapports annuels sur Gibraltar. UN ذلك أن المملكة المتحدة لا تملك حرية التوقف بشكل انفرادي عن تقديم تقارير سنوية بشأن جبل طارق.
    Selon l'article 213 de ce plan, les organes administratifs doivent présenter des rapports annuels sur les résultats obtenus l'année précédente, dans les domaines compris dans le plan, au Département de la planification et de la surveillance stratégique du cabinet du Président. UN ووفقاً للمادة 213 من تلك الخطة، يتعين على الهيئات الإدارية أن تقدم تقارير سنوية عن أدائها في السنة السابقة، بشأن البنود المتعلقة بالخطة، إلى إدارة التخطيط والرقابة الاستراتيجية لدى مكتب الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more