"préside les réunions" - Translation from French to Arabic

    • رئاسة جلسات
        
    • رئاسة اجتماعات
        
    • وبترؤس الجلسات
        
    • وبرئاسة جلسات الاجتماع
        
    • ورئاسة الاجتماعات
        
    • برئاسة اجتماعات
        
    • ورئاسة اجتماعات
        
    • وإختتامه وبرئاسة جلسات
        
    Le Président ou, en son absence, le Vice-Président préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    Le Président ou, en son absence, le Vice-Président, préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حال غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    ii) En l'absence du Président du Comité directeur, le Secrétaire exécutif préside les réunions du Comité; UN ' 2` في غياب رئيس اللجنة التوجيهية، يتولى الأمين العام رئاسة اجتماعات اللجنة؛
    1. Outre l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président prononce l'ouverture et la clôture de la réunion, préside les réunions, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1 - يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المخولة له في مواضع أخرى بمقتضى هذا النظام، بإعلان افتتاح الاجتماع واختتامه وبرئاسة جلسات الاجتماع وضمان مراعاة هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات.
    L'organisme chef de file prépare alors la documentation, organise et préside les réunions et établit le rapport faisant état des résultats des débats du groupe. UN وتقوم الهيئة الرائدة عندئذ بإعداد الوثائق، وتنظيم، ورئاسة الاجتماعات وإعداد تقرير عن النتائج التي أسفرت عنها مداولات الفريق.
    C'est normalement le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion qui préside les réunions du Groupe consultatif, mais le Secrétaire général a présidé en personne certaines d'entre elles. UN ويقــوم وكيــل اﻷميـن العــام لشـؤون الادارة والتنظيم، عادة، برئاسة اجتماعات الفريق الاستشاري، بيد أن اﻷمين العام قد رأس عددا من هذه الاجتماعات، شخصيا.
    Le Président ou, en son absence, le Vice-Président préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    Le Président ou, en son absence, le Vice-Président préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    Le président ou, en son absence, le vice-président, préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائبه في حال غيابه، رئاسة جلسات المجلس.
    Le président ou, en son absence, le vice-président, préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائبه في حال غيابه، رئاسة جلسات المجلس.
    Le Président ou, en son absence, le Vice-Président préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    Le Président ou, en son absence, le Vice-Président préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    - Organise et préside les réunions des secrétaires des ministères et leur donne les instructions nécessaires. UN تولي رئاسة اجتماعات أمناء الوزارات وإصدار التوجيهات الضرورية بشأن المسائل المتعلقة بمهامهم.
    Le président ou, en son absence, le vice-président préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو في حال غيابه نائب الرئيس، رئاسة اجتماعات المجلس.
    Le président ou, en son absence, le vice-président préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو في حال غيابه نائب الرئيس، رئاسة اجتماعات المجلس.
    1. Outre l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président prononce l'ouverture et la clôture de la réunion, préside les réunions, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1 - يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المخولة له في مواضع أخرى بمقتضى هذا النظام، بإعلان افتتاح الاجتماع واختتامه وبرئاسة جلسات الاجتماع وضمان مراعاة هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات.
    1. Outre l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président prononce l'ouverture et la clôture de la réunion, préside les réunions, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1 - يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المخولة له في مواضع أخرى بمقتضى هذا النظام، بإعلان افتتاح الاجتماع واختتامه وبرئاسة جلسات الاجتماع وضمان مراعاة هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات.
    L'organisme chef de file prépare alors la documentation, organise et préside les réunions et établit le rapport faisant état des résultats des débats du groupe. UN وتقوم الهيئة الرائدة عندئذ بإعداد الوثائق، وتنظيم، ورئاسة الاجتماعات وإعداد تقرير عن النتائج التي أسفرت عنها مداولات الفريق.
    Que la Vice-Secrétaire générale de l'ONU en préside les réunions constitue un fait majeur. Que les organisations régionales et sous-régionales africaines coprésident des réunions, ne l'est pas moins. UN ويشكل قيام نائب الأمين العام للأمم المتحدة برئاسة اجتماعات الآلية انجازاً كبيراً، وكذلك الأمر بالنسبة للمشاركة في رئاسة اجتماعات المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية
    i) Convoque et préside les réunions concernant les plans d'activité et d'autres questions; UN ' 1` عقد ورئاسة اجتماعات تخطيط الأعمال وغيرها من الاجتماعات؛
    1. Outre l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président prononce l'ouverture et la clôture de la réunion, préside les réunions, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1 - يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المخولة له في مواضع أخرى بمقتضى هذا النظام، بإعلان إفتتاح الاجتماع وإختتامه وبرئاسة جلسات الاجتماع وضمان مراعاة هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more