"président a" - Translation from French to Arabic

    • أدلى رئيس مجلس
        
    • رئيس مجلس الأمن باسم
        
    • رئيس المجلس
        
    • ما للرئيس من
        
    • الرئيس قد
        
    • عن الرئيس
        
    • الرئيس إلى
        
    • بدور الرئيس
        
    • قام الرئيس
        
    • الرئيس ما للرئيس
        
    • الرئيس إنه
        
    • الذي يقوم بمهام الرئيس ما
        
    • الرئيس لديه
        
    • الرئيس ملاحظة
        
    • الذي يتولى مهام
        
    À la 3848e séance du Conseil de sécurité, tenue le 14 janvier 1998, au sujet de la question intitulée " La situation entre l'Iraq et le Koweït " , le président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة ٣٨٤٨، التي عقدها مجلس اﻷمن في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    À la 3913e séance du Conseil de sécurité, tenue le 30 juillet 1998, dans le cadre de l'examen de la question intitulée " La situation au Moyen-Orient " , le président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة ٣٩١٣ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٣٠ تموز/ يوليه ١٩٩٨، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7171e séance, le 12 mai 2014, la question intitulée < < Région de l'Afrique centrale > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 7171، المعقودة في 12 أيار/مايو 2014، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " منطقة وسط أفريقيا " :
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6341e séance, le 16 juin 2010, la question intitulée < < Les enfants et les conflits armés > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6341 المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2010، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الأطفال والنزاع المسلح " :
    Dans ces deux situations, le président a besoin d'une proposition et d'une contre-signature du Premier Ministre, en consultation avec le Président de la Chambre. UN وفي الحالتين يحتاج الرئيس إلى اقتراح مصادق عليه من رئيس الوزراء فضلاً عن التشاور مع رئيس المجلس.
    Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    À la 3922e séance du Conseil de sécurité, tenue le 31 août 1998, au sujet de la question intitulée " La situation concernant la République démocratique du Congo " , le président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٩٢٢، المعقودة في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    À la 3927e séance du Conseil de sécurité, tenue le 16 septembre 1998, au sujet de la question intitulée " La situation en Afrique " , le président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة ٣٩٢٧ لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أفريقيا " أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    À la 4314e séance du Conseil de sécurité, tenue le 24 avril 2001, au sujet de la question intitulée < < La situation en Géorgie > > , le président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة 4314 لمجلس الأمن، المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2001، في إطار نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جورجيا " ، أدلى رئيس مجلس الأمن، بالنيابة عن المجلس، بالبيان التالي:
    À la 4036e séance du Conseil de sécurité, tenue le 24 août 1999, au sujet de la question intitulée " La situation en Angola " , le président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة ٤٠٣٦، التي عقدها مجلس اﻷمن في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٩ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أنغولا " أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس.
    À la 4048e séance du Conseil de sécurité, tenue le 24 septembre 1999, au sujet de la question intitulée " Armes légères " , le président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في جلسة مجلس اﻷمن ٤٠٤٨ المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بمناسبة نظر المجلس في البند المعنون " اﻷسلحة الصغيرة " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    À la 3978e séance du Conseil de sécurité, tenue le 12 février 1999, au sujet de la question intitulée " Protection des civils touchés par les conflits armés " , le président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة ٣٩٧٨ التي عقدها مجلس اﻷمن في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، بصدد نظر المجلس في البند المعنون " حماية المدنيين في الصراع المسلح " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6299e séance, le 16 avril 2010, la question intitulée < < Consolidation de la paix après les conflits > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6299 ، المعقودة في 16نيسان/أبريل 2010، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ' ' بناء السلام بعد انتهاء النزاع``:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6005e séance, le 29 octobre 2008, la question intitulée < < Les femmes, la paix et la sécurité > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6005 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " المرأة والسلام والأمن " :
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6106e séance, le 13 avril 2009, la question intitulée < < Non-prolifération : République populaire démocratique de Corée > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6106، المعقودة في 13 نيسان/أبريل 2009، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ' ' عدم الانتشار/جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية``:
    Le président a communiqué par lettre les résultats de ce vote au Président de l'Assemblée générale. UN ووجه رئيس المجلس رسالة الى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها نتيجة التصويت الذي جرى في المجلس.
    Le président a également donné lecture de quatre déclarations à la presse et s'est exprimé devant les représentants de la presse à deux reprises. UN وتلا رئيس المجلس أيضا أربعة بيانات صحفية، وأدلى بملاحظات شفوية للصحافة في مناسبتين.
    Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. UN ولنائب الرئيس الذي يتولى الرئاسة ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Avec ce revirement complet de politique, le président a dû s'aliéner ses donateurs institutionnels en adoptant une position très écologique. Open Subtitles في ما لا يمكن وصفه سوى بانقلاب سياسي الرئيس قد عزل الشركات المتبرعة بموقف لحماية البيئة
    En cas de partage des voix, le Président ou le juge exerçant les fonctions du président a voix prépondérante. UN وفي حالة تعادل الأصوات، يكون للرئيس أو للقاضي الذي ينوب عن الرئيس صوت مرجح.
    Le président a conclu que la question devait être examinée plus avant pendant l'intersession. UN فخلص الرئيس إلى أنَّ المسألة تتطلب مواصلة المناقشات خلال الفترة الممتدة بين الدورتين.
    2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. UN 2 - يكون لنائب الرئيس الذي يقوم بدور الرئيس نفس صلاحيات وواجبات الرئيس.
    Signe positif, à l'occasion de la Journée mondiale de la liberté de la presse, le président a créé une commission chargée de la protection des journalistes. UN وفي اليوم الدولي لحرية الصحافة، في ما يمثل بادرة إيجابية، قام الرئيس بتعيين لجنة لحماية الصحفيين.
    Le président a tenu à bien marquer à la Secrétaire du Groupe de travail sa gratitude et celle des autres experts pour l'aide qu'elle leur a accordée. UN وقال الرئيس إنه يود أن يسجل تقديره وتقدير الخبراء اﻵخرين ﻷمينة الفريق العامل للمساعدة التي قدمتها.
    2. Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. UN 2 - يكون لنائب الرئيس الذي يقوم بمهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Le président a trois meetings publics prévus dans cet intervalle. Open Subtitles الرئيس لديه ثلاثة إرتباطات عامه خلال هذه الفترة
    4. Le président a dit que le CPC avait déjà été informé de ces préoccupations et que la question dépendait désormais de l'Assemblée générale. UN ٤ - وأبدى الرئيس ملاحظة مؤداها أن هذه الشواغل نُقلت بالفعل إلى لجنة البرنامج والتنسيق وأن هذه المسألة اﻵن في يد الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more