"président considère que la commission" - Translation from French to Arabic

    • اعتبر أن اللجنة
        
    • اعتبر الرئيس أن اللجنة
        
    • سيعتبر أن اللجنة
        
    • يعتبر أن اللجنة
        
    Le nombre de candidats présentés par les groupes régionaux correspondant au nombre de sièges vacants, le Président considère que la Commission décide par acclamation de recommander à l'Assemblée de confirmer la nomination des candidats. UN ونظرا لأن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر فقد اعتبر أن اللجنة قررت بالتزكية أن توصي الجمعية بإقرار تعيين المرشحين.
    65. Le Président considère que la Commission ne souhaite pas modifier l'ordre des chapitres. UN 65- الرئيس: اعتبر أن اللجنة تؤيد ترك ترتيب الفصول على حاله.
    En l'absence d'objections, le Président considère que la Commission accepte ce changement et lui propose de donner suite à la demande. UN 51 - ولعدم وجود اعتراض اعتبر الرئيس أن اللجنة توافق على هذا التغيير ، ويقترح على اللجنة الاستجابة لهذا الطلب.
    Le nombre de candidatures correspondant au nombre de sièges vacants, le Président considère que la Commission souhaite recommander la désignation du candidat par acclamation. UN ونظرا لأن عدد المرشحين يطابق عدد الشواغر، فقد اعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشح بالتزكية.
    Le Président considère que la Commission souhaite suivre cette procédure. UN وقال الرئيس إنه سيعتبر أن اللجنة تود العمل بهذا اﻹجراء.
    31. Le Président considère que la Commission souhaite apporter les modifications proposées par le secrétariat. UN 31- الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إجراء التعديل الذي اقترحته الأمانة.
    Le Président considère que la Commission n'a pas l'intention d'adopter le changement proposé du paragraphe 11. UN 16 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة لا ترغب في أن تعتمد التعديل المقترح على الفقرة 11.
    Le Président considère que la Commission a achevé l’examen du point 88 de l’ordre du jour. UN ١٩ - الرئيس: اعتبر أن اللجنة انتهت من النظر في البند ٨٨ من جدول اﻷعمال.
    Cela étant entendu, le Président considère que la Commission souhaite adopter l'article 3 tel qu'il est actuellement rédigé. UN وعلى هذا اﻷساس ، اعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد المادة ٣ بصيغتها الحالية .
    Le Président considère que la Commission souhaite prendre note des résolutions 66/94, 66/95 et 66/96 de l'Assemblée générale. UN 63 - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بقرارات الجمعية العامة 66/94 و 66/95 و 66/96.
    Le nombre de candidats présentés par des groupes régionaux correspondant au nombre de sièges vacants pour lesdits groupes, le Président considère que la Commission souhaite recommander que ces personnes soient nommées ou reconduites dans leurs fonctions par acclamation. UN ونظرا لتساوي عدد المرشحين من الجماعات الإقليمية وعدد الشواغر لتلك المجموعات فإن الأمين العام اعتبر أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيينهم أو بإعادة تعيينهم بالتزكية.
    Le nombre de candidats correspondant au nombre de sièges vacants, le Président considère que la Commission décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur nomination. UN ونظرا لتساوي عدد المرشحين وعدد الشواغر فإن الأمين العام اعتبر أن اللجنة قررت بالإجماع التوصية بأن تقر الجمعية العامة تعيين المرشحين.
    Le nombre de candidatures correspondant au nombre de postes vacants, le Président considère que la Commission souhaite recommander la nomination dans ses fonctions du candidat par acclamation. UN ١٥ - ولما كان عدد المرشحين مطابقا لعدد الشواغر، فقد اعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في التوصية بتسمية المرشح بالتزكية.
    Le nombre de candidatures de personnes originaires des États d'Europe orientale correspondant au nombre de sièges vacants pour ce groupe régional, le Président considère que la Commission souhaite recommander la nomination de la candidate par acclamation. UN وبما أن عدد المرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية مطابق لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعة فقد اعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين المرشح بالتزكية.
    Le nombre des candidats étant identique à celui des vacances, le Président considère que la Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale que les deux candidats soient nommés pour un premier ou un deuxième mandat au Tribunal administratif des Nations Unies. UN ولما كان عدد المرشحين مساويا لعدد الشواغر، اعتبر الرئيس أن اللجنة تود توصية الجمعية العامة بتعيين أو إعادة تعيين الشخصين المرشحين عضوين في هيئة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Le nombre de candidatures de personnes originaires des États d'Afrique, des États d'Amérique latine et des Caraïbes et des États d'Europe occidentale et autres États correspondant au nombre de postes vacants pour ces groupes régionaux, le Président considère que la Commission souhaite recommander la nomination ou la reconduction dans leurs fonctions des candidats par acclamation. UN ولما كان عدد المرشحين من الدول الأفريقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابقا لعدد الشواغر. المخصصة لتلك المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين أو إعادة تعيينهم بالتزكية.
    78. Le Président considère que la Commission est d'avis que le secrétariat devrait être chargé d'effectuer les modifications indiquées. UN 78- الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على أن يعهد إلى الأمانة بإجراء التغييرات المشار إليها.
    87. Le Président considère que la Commission souhaite supprimer la dernière phrase de la recommandation. UN 87- الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في حذف العبارة الأخيرة في مشروع التوصية.
    31. En l'absence d'objection, le Président considère que la Commission souhaite approuver cette modification. UN 31- الرئيس: قال إنه، في حال عدم وجود اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في تأييد هذا التعديل.
    En l'absence d'autres candidatures, le Président considère que la Commission souhaite élire Mme Shermain Jeremy Rapporteur. UN وفي حال عدم وجود أية تسميات أخرى، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة شيرمين جيريمي مقررة للجنة.
    Le Président considère que la Commission souhaite procéder ainsi. UN وأعقب ذلك بقوله إنه يعتبر أن اللجنة تود المضي قدما وفقا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more