"président de l'assemblée générale à" - Translation from French to Arabic

    • رئيس الجمعية العامة في
        
    • رئيسا للجمعية العامة في
        
    • رئيساً للجمعية العامة في
        
    • رئاسة الجمعية العامة في
        
    • رئيس الجمعية العامة إلى
        
    • رئيس الجمعية العامة فيما
        
    • رئيس الجمعية العامة على
        
    • ورئيس الجمعية العامة في
        
    • الرئيس السابق للجمعية العامة
        
    Déclaration de M. Amara Essy, Président de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN خطاب السيد أمارا إيسي، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    En premier lieu, je voudrais féliciter de son élection le nouveau Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN وقبل كل شيء، أودّ أن أبدأ بتهنئة رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session et le Secrétaire général ont fait des déclarations à cette occasion. UN وأدلى كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والأمين العام ببيان.
    Je voudrais saisir cette occasion pour saluer le dynamisme dont a fait montre S. E. M. Joseph Deiss en tant que Président de l'Assemblée générale à la présente session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأنوه بقيادة سعادة السيد جوزيف ديس، بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Je voudrais d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session et vous souhaiter plein succès. UN اسمحوا لي أولا أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بمناسبة انتخابه وأن أتمنى له النجاح الكامل.
    Le Japon se féliciterait vivement de la participation du Président de l'Assemblée générale à cette réunion. UN وستقدر اليابان تقديرا عاليا مشاركة رئيس الجمعية العامة في ذلك الاجتماع.
    Sainte-Lucie, Chef de Cabinet du Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session UN سانت لوسيا، مديرة مكتب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين
    Ma délégation souhaite aussi exprimer sa gratitude à M. Jan Kavan, le Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session, pour la manière dont il a présidé aux travaux de cet organe. UN كما يود وفد بلادي أن يعرب عن امتنانه للسيد يان كافان، رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، على الطريقة الممتازة التي ترأس بها شؤون هذه الهيئة.
    Allocution de M. Harri Holkeri, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session UN خطاب السيد هاري هولكيري، رئيس الجمعية العامة في الدورة الخامسة والخمسين
    Dans le même temps, je voudrais exprimer notre gratitude au Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, M. Theo-Ben Gurirab, des résultats obtenus durant sa présidence. UN وفي الوقت نفسه، أعرب عن تقديرنا للسيد ثيو بن غوريراب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، للنتائج التي تحققت خلال فترة رئاسته.
    Allocution de M. Theo-Ben Gurirab, Président de l'Assemblée générale à sa vingt-quatrième session extraordinaire UN بيان السيد غوريراب رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Hommage rendu à la mémoire de M. Amintore Fanfani, Président de l'Assemblée générale, à sa vingtième session UN تأبين السيد أمينتوري فانفاني، رئيس الجمعية العامة في دورتها العشرين
    Ainsi, il sera présidé par le Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, assisté pour la circonstance de deux vice-présidents. UN وسيترأس الفريق رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، يساعده نائبان للرئيس.
    Allocution de M. Didier Opertti, Président de l'Assemblée générale à sa vingt et unième session extraordinaire UN بيان السيد ديديير أوبيرتي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين
    Allocution de M. Jean Ping, Président de l'Assemblée générale à sa vingt-huitième session extraordinaire UN بيان السيد جان بينغ، رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثامنة والعشرين
    Qu'il me soit permis également d'adresser un hommage chaleureux au Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session, M. Julian Robert Hunte. UN أود أيضا أن أشيد بسعادة السيد جوليان هنت، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    L'Autriche remercie Jan Eliasson, Président de l'Assemblée générale à sa soixantième session, pour sa vision, sa ténacité et son endurance. UN وتشكر النمسا إيان إلياسون، رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين، لما تحلى به من رؤيا وتصميم وجلَد.
    Cette expérience l'a préparé pour les fonctions qu'il a assumées par la suite en tant que Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN أعدته هذه الخلفية لدوره المقبل رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    J'adresse mes félicitations à M. Jan Kavan pour son élection comme Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN وأهنـئ السيد يـان كافان على انتخابـه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Je tiens également à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Il connaît bien la maison pour y avoir travaillé au sein de la délégation de son pays et pour y avoir occupé les fonctions de conseiller spécial et de chef de cabinet du Président de l'Assemblée générale à la cinquante-sixième session. UN وهو يعرف الدار معرفة جيدة، نظرا لأنه عمل في وفد بلده ولأنه كان كبيرا للمستشارين ومديرا لمكتب رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    J'ai maintenant l'honneur d'inviter le Président de l'Assemblée générale à prendre la parole devant la Première Commission. UN ويشرفني الآن أن أدعو رئيس الجمعية العامة إلى مخاطبة اللجنة الأولى.
    L'Assemblée générale prend note de l'appel solennel du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la trêve olympique. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة فيما يتعلق بمراعاة الهدنة الأولمبية.
    Nous invitons le Président de l'Assemblée générale à continuer d'organiser de tels débats et à convoquer des séances spéciales pour examiner les situations d'importance mondiale. UN وإننا نشجع رئيس الجمعية العامة على مواصلة تلك المناقشات وعلى عقد اجتماعات خاصة لتدارس الحالات التي تتسم بأهمية دولية.
    Nous rendons hommage à l'Ambassadeur Razali Ismail de la Malaisie, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session, et Président du Groupe de travail, pour la contribution qu'il a apportée au processus de la réforme. UN ونحن نشيد بالسفير غزالي إسماعيل، سفير ماليزيا، ورئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، ورئيس الفريق العامل، على مساهمته في عملية اﻹصلاح.
    Par ailleurs, je rends un profond hommage à M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa précédente session, pour la manière dont il a assumé la direction des débats. UN وفي نفس الوقت أود أن أشيد بالسيد هان سونج سو الرئيس السابق للجمعية العامة على قيادته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more