Il a aussi demandé au Cabinet du Président de la Côte d'Ivoire de l'aider à avoir accès à tous les sites et installations mais n'a pas non plus reçu de réponse à ce jour. | UN | كما طلب الفريق أن يسهل له ديوان رئيس كوت ديفوار الوصول إلى جميع المواقع والمنشآت، غير أنه لم يتلق أي رد بعد. |
:: Visites de contrôle, deux fois par mois, dans les prisons où sont détenus l'ancien Président de la Côte d'Ivoire et ses collaborateurs | UN | :: تنظيم زيارات رصد مرتين كل شهر إلى أماكن اعتقال رئيس كوت ديفوار السابق وأعوانه المرتبطين به |
Durant la période considérée, le Président de la Côte d'Ivoire a rencontré le Roi du Maroc, ainsi que les chefs d'État du Bénin, du Burkina Faso et du Ghana. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اجتمع رئيس كوت ديفوار مع ملك المغرب ورؤساء دول بنن وبوركينا فاسو وغانا. |
Le Président Koroma a accueilli la Présidente du Libéria, Ellen Johnson-Sirleaf, le Président de la Côte d'Ivoire, Laurent Gbagbo, et le Premier Ministre guinéen alors en poste, Ahmed Tidiane Souare. | UN | ورحب الرئيس كوروما إلى مؤتمر القمة بكل من إلين سيرليف جونسون، رئيسة ليبريا، ولوران غباغبو، رئيس جمهورية كوت ديفوار، ورئيس وزراء غينيا آنذاك أحمد تيديان سوير. |
Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest : Alassane Dramane Ouattara, Président de la Côte d'Ivoire | UN | الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا: الحسن درامان واتارا، رئيس جمهورية كوت ديفوار |
Visites de contrôle, deux fois par mois, dans les prisons où sont détenus l'ancien Président de la Côte d'Ivoire et ses collaborateurs | UN | تنظيم زيارات رصد مرتين كل شهر إلى أماكن اعتقال رئيس كوت ديفوار السابق وأعوانه المرتبطين به |
Il a aussi rencontré le Président de la CEDEAO, Président du Ghana, M. Jerry Rawlings, et le Président de la Côte d'Ivoire, M. Henri Konan Bedie. | UN | كما اجتمع المبعوث بالرئيس الغاني جيري رولنغز، رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وبالسيد هنري كونان بيدي، رئيس كوت ديفوار. |
Lettre datée du 15 avril 2013 adressée au Secrétaire général par le Président de la Côte d'Ivoire | UN | رسالة مؤرخة 15 نيسان/أبريل 2013 موجهة من رئيس كوت ديفوار إلى الأمين العام |
Le Président de la Côte d'Ivoire s'est rendu dans les pays d'accueil des réfugiés et dans les zones de résidence temporaire des personnes déplacées afin de les encourager à rentrer dans leurs foyers. | UN | وأضافت أن رئيس كوت ديفوار زار مخيمات اللاجئين في البلدان المضيفة لهم كما زار المناطق التي يقيم فيها المشردون داخليا لحثهم على العودة إلى ديارهم. |
Se félicitant des progrès accomplis en Côte d'Ivoire sur la voie de la réconciliation, de la stabilité et de la reprise économique et rendant hommage au Président de la Côte d'Ivoire pour son rôle à cet égard, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في كوت ديفوار على طريق المصالحة والاستقرار والانتعاش الاقتصادي، ويشيد بقيادة رئيس كوت ديفوار في هذا الصدد، |
Se félicitant des progrès accomplis en Côte d'Ivoire sur la voie de la réconciliation, de la stabilité et de la reprise économique et rendant hommage au Président de la Côte d'Ivoire pour son rôle à cet égard, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في كوت ديفوار على طريق المصالحة والاستقرار والانتعاش الاقتصادي، ويشيد بقيادة رئيس كوت ديفوار في هذا الصدد، |
Tous deux ont déclaré avoir pour principal objectif de venger la mort du général Robert Gueï; ils ont également exigé la démission du Président de la Côte d'Ivoire, Laurent Gbagbo. | UN | وأعلنت كلتا الجماعتين أن هدفها الرئيسي يتمثل في الثأر لمقتل الجنرال روبرت غي وطالبتا أيضا باستقالة رئيس كوت ديفوار، لوران غباغبو. |
En particulier, le Conseil de sécurité se félicite de l'intention exprimée par le Président de la Côte d'Ivoire de soumettre dans les prochains jours un plan global pour mettre fin à la crise. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بصفة خاصة بتعهد رئيس كوت ديفوار بأن يقدم في الأيام القادمة خطة شاملة لإنهاء الأزمة. |
Lettre datée du 11 avril 2005, adressée au Président de la Côte d'Ivoire par le Président de l'Afrique du Sud | UN | رسالة مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2005 موجهة من رئيس جنوب أفريقيا إلى رئيس كوت ديفوار |
Ce sommet, auquel le Président de la Côte d'Ivoire a également participé, a demandé aux services de sécurité et de renseignement des trois États membres de mettre en place des mécanismes efficaces de consultation et de contrôle, notamment sur les moyens de régler le problème des mercenaires. | UN | ودعا مؤتمر القمة، الذي ضم أيضا رئيس كوت ديفوار، دوائر الأمن والاستخبارات للدول الأعضاء الثلاث إلى إقامة آليات فعالة للتشاور والمراقبة، خصوصا بشأن سبل معالجة مسألة المرتزقة. |
Les Coprésidents de la table ronde 4, S.E. M. Laurent Gbagbo, Président de la Côte d'Ivoire, et S.E. M. Laszlo Varkonyi, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Hongrie, ouvrent la table ronde. | UN | افتتح اجتماع المائدة المستديرة 4 رئيساه فخامة السيد لوران غباغبو، رئيس كوت ديفوار، ومعالي السيد لازلو فاركونيي، وزير الدولة بوزارة الخارجية في هنغاريا. |
Les Coprésidents de la table ronde 4, S.E. M. Laurent Gbagbo, Président de la Côte d'Ivoire, et S.E. M. Laszlo Varkonyi, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Hongrie, ouvrent la table ronde. | UN | افتتح اجتماع المائدة المستديرة 4 رئيساه فخامة السيد لوران غباغبو، رئيس كوت ديفوار، ومعالي السيد لازلو فاركونيي، وزير الدولة بوزارة الخارجية في هنغاريا. |
Le projet de loi visant à réformer la commission électorale indépendante a été promulgué par le Président de la Côte d'Ivoire le 18 juin. | UN | ووقع رئيس جمهورية كوت ديفوار، في 18 حزيران/يونيه، مشروع قانون إصلاح اللجنة الانتخابية المستقلة ليصبح قانونا. |
Le Président de la Côte d'Ivoire, S. E. M. Félix Houphouët-Boigny, a pris un vif intérêt aux discussions et s'est entretenu à plusieurs reprises avec ma Représentante spéciale et les deux délégations, ainsi qu'avec les représentants des pays observateurs. | UN | وقد أبدى فخامة السيد فيليكس هوفويه - بوانيي رئيس جمهورية كوت ديفوار اهتماما بالغا بالمناقشات والتقى عدة مرات بالممثلة الخاصة والوفدين، وكذلك مع ممثلي البلدان الثلاثة التي لها مركز المراقب. |
Des consultations ont eu lieu avec le Président de la CEDEAO, le capitaine Rawlings, Président du Ghana, le Président de la Guinée, M. Lansana Conté, le Président de la Sierra Leone, M. Valentine Strasser, le Président de la Côte d'Ivoire, M. Konan Bédié, le Président du Libéria, M. David Kpormakpor et les ministres des affaires étrangères du Comité des Neuf de la CEDEAO. | UN | رئيس جمهورية غينيا، والرئيس فالنتين ستراسر رئيس سيراليون، والرئيس كنعان بيدي رئيس جمهورية كوت ديفوار، والرئيس ديفيد كبورماكبور من ليبريا ووزراء خارجية لجنة التسع التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا. |