"président de la cinquante-cinquième session de" - Translation from French to Arabic

    • رئيس الدورة الخامسة والخمسين
        
    118e séance plénière Hommage à la mémoire de M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale UN الجلسة العامة 118 تكريم ذكرى السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    Hommage à la mémoire de M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale UN تأبين السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    Le Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale a prononcé, le 9 juillet, une allocution devant la Conférence. UN وأدلى رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة بكلمة أمام المؤتمر في 9 تموز/يوليه 2001.
    En tant que Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale de 2000 à 2001, M. Harri Holkeri a fait preuve d'une sagesse, d'une intégrité et d'une patience remarquables. UN لقد أظهر هاري هولكيري، بصفته رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، من عام 2000 إلى عام 2001، حنكة بالغة ونزاهة وصبرا.
    Le Président de la Commission écrirait au Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale et au Président de la onzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer pour appeler l'attention des États côtiers sur la question de la formation. UN وسيتم لفت انتباه الدول الساحلية إلى مسألة التدريب من خلال رسالة موجهة من الرئيس إلى رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة ورئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Lettre datée du 9 octobre 2000, adressée au Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies par le Président de la Commission des limites du plateau continental UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وموجهة من رئيس لجنة حدود الجرف القاري إلى رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    1. En tant que Président de la cinquante-cinquième session de ce Comité, je vais maintenant vous fournir un bref résumé du débat général qui nous a occupé ces trois derniers jours et au cours duquel 90 délégations sont intervenues. UN 1- بصفتي رئيس الدورة الخامسة والخمسين لهذه اللجنة، سأقدم فيما يلي عرضاً موجزاً للمناقشة العامة التي شغلتنا طيلة الأيام الثلاثة الماضية، والتي تحدث خلالها ما يزيد على 90 وفداً.
    1. En tant que Président de la cinquante-cinquième session de ce comité, je vais maintenant vous fournir un bref résumé du débat général qui nous a occupé ces trois derniers jours et au cours duquel 90 délégations sont intervenues. UN 1 - بصفتي رئيس الدورة الخامسة والخمسين لهذه اللجنة، سأقدم فيما يلي عرضا موجزا للمناقشة العامة التي شغلتنا طيلة الأيام الثلاثة الماضية، والتي تحدث خلالها ما يزيد على 90 وفدا.
    M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale (Assemblée du millénaire) UN السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة (جمعية الألفية)
    15. Invite également le Président de la cinquante-cinquième session de la SousCommission à faire rapport à la Commission à sa soixantième session, et à lui faire part notamment des effets concrets des mesures prises récemment pour renforcer l'efficacité de la Sous-Commission et de ses mécanismes; UN 15- تدعو أيضا رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الستين يتضمن تقييماً لسير التحسينات الأخيرة لفعالية اللجنة الفرعية وآلياتها في الممارسة العملية؛
    - Lettre datée du 9 octobre 2000, adressée au Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies par le Président de la Commission des limites du plateau continental (CLCS/27); UN - رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة من رئيس لجنة حدود الجرف القاري إلى رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة (CLCS/27)؛
    Le Conseil a également bénéficié des vues exprimées par MM. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et José Ramos-Horta, membre du Cabinet de transition du Timor oriental chargé des affaires étrangères. UN واستفاد المجلس من آراء السيد هري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، بشأن الحالة في تيمور الشرقية، والسيد خوسيه راموس - أورتا، عضو الإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية المسؤول عن الشؤون الخارجية.
    M. Alimov (Tadjikistan) (parle en russe) : Je tiens à m'associer aux félicitations adressées à M. Harri Holkeri et à son pays, la Finlande, pour son élection aux fonctions nobles et empreintes de responsabilité de Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN السيد عليموف (طاجيكستان) (تكلم بالروسية): أضم صوتي لمن قدموا التهنئة للسيد هاري هولكاري، ولبلده، فنلندا، لانتخابه لهذا المنصب الرفيع والمسؤول، منصب رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    La Mission permanente de la République de Guinée-Bissau auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies et, d'ordre de M. Iaia Djalo, Ministre des affaires étrangères, a l'honneur de solliciter par la présente votre assistance sur une question qui préoccupe au plus haut point notre délégation. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة ويشرفها، بناء على تعليمات السيد أيايا جالو وزير الخارجية، أن تطلب بموجب هذه الرسالة مساعدتكم بشأن مسألة تثير أقصى درجات قلق وفدنا.
    À midi, lors d'une cérémonie qui aura lieu sur la terrasse de l'entrée des visiteurs, M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, recevra plus de 50 millions de signatures recueillies par des enfants et des représentants d'organisations non gouvernementale en faveur du manifeste " Culture de paix " de l'UNESCO. UN وفي الاحتفال الذي سيعقد في الساعة 00/12 ظهرا في United Nations Plaza، سيتسلم السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، ما يربو على 50 مليون توقيع جمعها أطفال وممثلو المنظمات غير الحكومية دعما لبيان " ثقافة السلام " الصادر عن اليونسكو.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies La Mission permanente de la République de Guinée-Bissau auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies et tient à le remercier d'avoir répondu promptement à sa demande. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، وهي تود أن تعرب عن تقديرها للإجراء الفوري المتخذ بشأن طلبنا السابق المتعلق بهذه المسألة.
    Le Conseil a également bénéficié des vues exprimées par MM. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et José Ramos-Horta, membre du Cabinet de transition du Timor oriental chargé des affaires étrangères. UN واستفاد المجلس من آراء السيد هري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، بشأن الحالة في تيمور الشرقية، والسيد خوسيه راموس - أورتا، عضو الإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية المسؤول عن الشؤون الخارجية.
    M. Kadirgamar (parle en anglais) : J'adresse au Président les plus chaleureuses félicitations de Sri Lanka pour son élection à la haute fonction de Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale et je l'assure de l'entière coopération et de l'appui de Sri Lanka dans ses travaux. UN السيد كاديرغامار (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): أتقدم إلى الرئيس بأصدق تهاني سري لانكا على انتخابه لمنصبه الرفيع، وهو منصب رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، وإنني لأتعهد لـه بتعاون سري لانكا الكامل معـه وبدعمها لأعماله.
    M. Douglas (Commonwealth de la Dominique) (parle en anglais) : Je souhaite féliciter M. Harri Holkeri et son pays, la Finlande, à l'occasion de son élection aux hautes fonctions de Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد دوغلاس (كومنولث دومينيكا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أقدم تهانيَّ للسيد هاري هولكيري ولبلده فنلندا، على انتخابه لشغل هذا المنصب السامي، منصب رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Mme Liv Ullmann, Présidente honoraire de la Women's Commission for Refugee Women and Children; S.E. M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale; Mme Noeleen Heyzer, Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM); Mme Binta Mansaray (Sierra Leone); et Mme. UN ويشمل المتكلمون السيدة ليف أولمان، الرئيسة الفخرية للجنة النسائية المعنية باللاجئات والأطفال؛ ومعالي السيد هاري هولكيري رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛ والسيدة نولين هيزر المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛ والسيدة بينتا مانساري، سيراليون؛ والسيدة حبيبة دليل، أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more