"président de la commission préparatoire" - Translation from French to Arabic

    • رئيس اللجنة التحضيرية
        
    • رئيسا للجنة التحضيرية
        
    • رئيس للجنة التحضيرية
        
    • لرئيس اللجنة التحضيرية
        
    Celles-ci sont exposées dans les déclarations du Président de la Commission préparatoire sur les travaux des sessions au cours desquelles ces questions ont été débattues. UN وترد هذه اﻵراء في البيانات المختلفة التي أدلى بها رئيس اللجنة التحضيرية بشأن أعمال الدورات التي نوقشت خلالها.
    Celles-ci sont exposées dans les déclarations du Président de la Commission préparatoire sur les travaux des sessions au cours desquelles lesdites questions ont été débattues. UN وترد هذه اﻵراء في البيانات المختلفة التي أدلى بها رئيس اللجنة التحضيرية بشأن أعمال الدورات التي نوقشت خلالها.
    Déclaration du Président de la Commission préparatoire concernant l'accord sur le règlement des différends entre personnes demandant à être enregistrées en qualité d'investisseur pionnier UN بيان رئيس اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بالتفاهم بشأن حل المنازعات بين مقدمي طلبات التسجيل بوصفهم مستثمرين رواد
    Rapport du Président de la Commission préparatoire concernant le règlement des différends entre entités demandant à être enregistrées en qualité d'investisseur pionnier UN تقرير رئيس اللجنة التحضيرية بشأن فض المنازعات بين مقدمي طلبات التسجيل بوصفهم مستثمرين رواد
    Depuis 1999, alors qu'il était lui-même Président de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires, il préconise une entrée en vigueur rapide de ce traité essentiel. UN منذ 1999، حينما كان رئيسا للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ناصَرَ مناصرة قوية بدء النفاذ المبكر لذلك الصك الأساسي.
    Déclaration faite par le Président de la Commission préparatoire à la 31e séance plénière tenue le vendredi 22 août 1986 UN بيان أدلى به رئيس اللجنة التحضيرية في الجلسة العامة الحادية والثلاثين المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٨٦
    Rapport intérimaire du Président de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer sur les travaux de la Commission UN تقرير مرحلي من رئيس اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، عن أعمال اللجنة
    Le Président de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale fait une déclaration. UN وأدلى ببيان رئيس اللجنة التحضيرية ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Le Président de la Commission préparatoire prononce l’ouverture de la troisième session et fait une déclaration. UN أعلن رئيس اللجنة التحضيرية افتتاح الدورة الثالثة للجنة وأدلى ببيان.
    Le Président de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale intervient également. UN وأدلى ببيان أيضا رئيس اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    Le Président de la Commission préparatoire fait une déclaration et prononce la clôture de la sixième session de la Commission. UN وأدلى رئيس اللجنة التحضيرية ببيان وأعلن اختتام أعمال الدروة السادس
    Collaborateur du Président de la Commission préparatoire UN صديق رئيس اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة
    Président de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer depuis 1987. UN - رئيس اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، منذ عام ١٩٨٧؛
    Faisant le point des débats sur les questions les plus difficiles, le Président de la Commission préparatoire a indiqué qu'elles seraient examinées à nouveau en temps opportun. UN " أوجز رئيس اللجنة التحضيرية المناقشة المتعلقة بهذه المسائل اﻷساسية بأن ذكر أنه سيجري مزيد من النظر في هذه المسائل في الوقت المناسب.
    Lettre datée du 17 août 1990, adressée au Président de la Commission préparatoire par le Président de la délégation chinoise UN رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٠ موجهة الى رئيس اللجنة التحضيرية من رئيس وفد الصين
    Rapport présenté par le Président de la Commission préparatoire à la 33e séance plénière, tenue le 30 mars 1987 UN تقرير مقدم من رئيس اللجنة التحضيرية في الجلسة العامة الثالثة والثلاثين المعقودة في ٣٠ آذار/مارس ١٩٨٧
    C'est pourquoi le Bangladesh souscrit à la proposition du Président de la Commission préparatoire tendant à organiser deux autres sessions de deux semaines en 2001, de sorte que la Commission puisse achever sa mission. UN ولذا قال إنه يؤيد اقتراح رئيس اللجنة التحضيرية عقد دورتين أخريين مدة كل منهما أسبوعان في عام 2001 لتمكين اللجنة من الوفاء بولايتها.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier le Président de la Commission préparatoire et les membres de son Bureau du dévouement et de la minutie avec lesquels ils ont conduit les travaux préparatoires. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشكر رئيس اللجنة التحضيرية وهيئة مكتبه على الدقة والتفاني اللتين أدارا بهما جلسات اللجنة التحضيرية.
    Président de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer (1987-1995). UN رئيس اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، ١٩٨٧-١٩٩٥.
    L'Ambassadeur Hans Lundborg, Représentant permanent auprès des organisations internationales sises à Vienne, a été élu Président de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires pour 2008. UN انتخب هانس لوندبورغ، السفير والممثل الدائم لدى المنظمات الدولية في فيينا، رئيسا للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لعام 2008.
    Des messages ont également été reçus du Président de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, T. T. B. Koh; et de l'ex-Premier Ministre tanzanien et Premier Président de la Commission préparatoire, Joseph Warioba. UN ت. ب. كوه، رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، والسيد جوزيف واريوبا، رئيس الوزراء السابق لتنزانيا وأول رئيس للجنة التحضيرية.
    g) Déclaration du Président de la Commission préparatoire (LOS/PCN/L.115/Rev.1, par. 8, 8 septembre 1994); UN )ز( بيان لرئيس اللجنة التحضيرية )LOS/PCN/L.115/Rev.1، الفقرة ٨، ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more