"président de la conférence de" - Translation from French to Arabic

    • رئيس مؤتمر
        
    • رئيس المؤتمر في
        
    Pour sa part, le Président de la Conférence de Minsk a demandé à la CSCE d'établir dès que possible une présence dans la région. UN ومن ناحيته فقد طلب رئيس مؤتمر مينسك من مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يكون له وجود في المنطقة في أقرب وقت ممكن.
    Lettre, adressée au Président de la Conférence de Minsk UN رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ والمعقود
    Le Président de la Conférence de 2005 avait promis d'examiner de manière positive et approfondie les amendements présentés par les États ne souscrivant pas au Code de conduite de La Haye. UN وكان رئيس مؤتمر عام 2005 قد وعد بدراسة موضوعية وإيجابية للتعديلات التي قدمتها الدول غير المشتركة.
    3. Lorsqu'il s'agit de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond, il appartient au Président de la Conférence de statuer. UN ٣ - إذا ثار سؤال حول كون مسألة ما تتعلق باﻹجراء أو الموضوع، يبت رئيس المؤتمر في اﻷمر.
    3. Lorsqu'il s'agit de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond, il appartient au Président de la Conférence de statuer. UN ٣ - إذا ثار سؤال حول كون مسألة ما تتعلق باﻹجراء أو الموضوع، يبت رئيس المؤتمر في اﻷمر.
    Une déclaration est faite par le Président de la Conférence de Dublin sur les armes à sous-munitions. UN وأدلى ببيان رئيس مؤتمر دوبلن المعني بالذخائر العنقودية.
    - A la suite de la visite dans la région du Président de la Conférence de Minsk, M. Mario Raffaelli, l'Arménie s'est emparée de la région azerbaïdjanaise d'Agdam; UN ـ وفي أعقاب الزيارة التي قام بها إلى المنطقة رئيس مؤتمر مينسك، السيد ماريو رافائيللي، استولت أرمينيا على منطقة أقدم اﻷذربيجانية؛
    Ce sont précisément les actes d'agression lancés par l'Arménie qui contrecarrent les efforts extrêmement utiles déployés par le Président de la Conférence de Minsk, M. Rafaelli, afin de parvenir à un règlement dans les meilleurs délais, de débloquer le conflit, d'obtenir un cessez-le-feu et d'engager directement un processus de négociation. UN رفائيل، رئيس مؤتمر مينسك، للعثور على حل سريع ووقف النزاع وتحقيق وقف ﻹطلاق النار وبدء عملية التفاوض المباشر لم تحقق نجاحا، وهذا يرجـع بالتحديـد الـى أنشطـة أرمينيا العدوانية التي لا تتوقف.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte d'une déclaration publiée par S. E. M. Mario Raffaelli, Président de la Conférence de Minsk de la CSCE, relative à l'offensive arménienne en cours et à la prise de la ville azerbaïdjanaise d'Agdam. UN يشرفني أن أحيل إليكم نص بيان أصدره رئيس مؤتمر مينسك التابع لمجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا، سعادة السيد ماريو رافائيل، بشأن الهجوم اﻷرميني الجاري والاستيلاء على مدينة أقدام اﻷذربيجانية.
    Déclaration du Président de la Conférence de Minsk de la CSCE relative à l'offensive lancée contre la ville azerbaïdjanaise d'Agdam et à la prise présumée de cette ville UN بيان من رئيس مؤتمر مينسك التابع لمجلس اﻷمن والتعاون فـي أوروبا بشأن الهجوم الذي تعرضت له مدينة أقدام وما ذكر عن الاستيلاء عليها
    Déclaration du Président de la Conférence de Minsk de la CSCE à propos de l'offensive lancée contre la ville azerbaïdjanaise UN بيان من رئيس مؤتمر مينسك المتفرع عن مؤتمر اﻷمن والتعــاون فـــي أوربــا بشـأن الهجـوم على مدينة أغدام الاذربيجانية وعما أفادت به التقارير من الاستيلاء عليها
    Cet acte est manifestement contraire aux assurances expresses données à plusieurs reprises au Président de la Conférence de Minsk par les dirigeants de la communauté arménienne du Haut-Karabakh que la ville ne serait pas prise. UN وهو ينتهك بالتحديد التعهدات المباشرة والمتكررة المقدمة الى رئيس مؤتمر مينسك من جانب زعماء الطائفة اﻷرمنية في ناغورني كاراباخ الذين استولوا على أغدام.
    La mission dans la région de M. M. Raffaelli, Président de la Conférence de Minsk de la CSCE sur le Haut-Karabakh, a effectivement rencontré des difficultés, mais du côté arménien. UN لقد واجهت بعثة رئيس مؤتمر مينسك التابع لمجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا السيد م. رافاييلي في المنطقة بالفعل صعوبات، ولكن هذه الصعوبات جاءت من الجانب اﻷرميني.
    Lettre datée du 6 octobre 1993, adressée au Président de la Conférence de Minsk sur le Haut-Karabakh par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Arménie UN رسالة مؤرخـــة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني - كاراباخ من وزير خارجية أرمينيا
    10. Lors de sa première session, le Comité avait appris que deux candidatures avaient été présentées pour le poste de Président de la Conférence de 1995. UN ١٠ - في الجلسة اﻷولى، أخطرت اللجنة بوجود مرشحين لمنصب رئيس مؤتمر عام ١٩٩٥.
    3. Lorsqu'il s'agit de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond, il appartient au Président de la Conférence de statuer. UN ٣ - إذا ثار تساؤل حول كون مسألة ما تتعلق بالإجراء أو الموضوع، يبت رئيس المؤتمر في الأمر.
    Lorsqu'il s'agit de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond, il appartient au Président de la Conférence de statuer. UN 3 - إذا ثار سؤال حول كون مسألة ما تتعلق بالإجراء أو الموضوع، يبت رئيس المؤتمر في الأمر.
    Lorsqu'il s'agit de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond, il appartient au Président de la Conférence de statuer. UN 3 - إذا ثار سؤال حول كون مسألة ما تتعلق بالإجراء أو الموضوع، يبت رئيس المؤتمر في الأمر.
    3. Lorsqu'il s'agit de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond, il appartient au Président de la Conférence de statuer. UN 3 - إذا ثار تساؤل لمعرفة ما إذا كانت مسألة ما تتعلق بالإجراء أو الموضوع، يبت رئيس المؤتمر في الأمر.
    3. Lorsqu'il s'agit de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond, il appartient au Président de la Conférence de statuer. UN 3 - إذا لزم تحديد ما إذا كانت مسألة ما إجرائية أو موضوعية، يبت رئيس المؤتمر في الأمر.
    3. Lorsqu'il s'agit de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond, il appartient au Président de la Conférence de statuer. UN 3 - إذا ثار تساؤل حول كون مسألة ما تتعلق بالإجراء أو الموضوع، يبت رئيس المؤتمر في الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more