Le Président de la Cour internationale de Justice a attesté que ce dernier montant faisait partie des dépenses imprévues de la Cour. | UN | وقد شهد على الطلب الأخير أيضا رئيس محكمة العدل الدولية إذ إنه يتصل بالمصروفات غير المنظورة المتعلقة بالمحكمة. |
Le Président de la Cour internationale de Justice prononce une allocution. | UN | تحدث رئيس محكمة العدل الدولية أمام اللجنة. |
2. Exposé du Président de la Cour internationale de Justice | UN | 2 - إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية |
Le Président de la Cour internationale de Justice s'adresse à la Commission. | UN | وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية بكلمة أمام اللجنة. |
2. Exposé du Président de la Cour internationale de Justice | UN | 2 - إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية |
2. Exposé du Président de la Cour internationale de Justice. | UN | 2 - إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية. |
Les membres du Conseil ont aussi eu des échanges de vues avec le Président de la Cour internationale de Justice. | UN | كما أجرى أعضاء المجلس تبادلا للآراء مع رئيس محكمة العدل الدولية. |
2. Exposé du Président de la Cour internationale de Justice. | UN | 2 - إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية. |
Exposé du Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة إعلامية يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية |
Je donne la parole à M. Hisashi Owada, Président de la Cour internationale de Justice. | UN | أعطي الكلمة للسيد هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة من القاضي جيلبرت غيوم رئيس محكمة العدل الدولية |
Je donne la parole à M. Shi Jiuyong, Président de la Cour internationale de Justice. | UN | أعطي الكلمة للسيد شي جيويونغ، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Je donne maintenant la parole à M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد جيلبير غييوم، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Le Président de la Cour internationale de Justice, S.E. M. Stephen Schwebel, prend la parole. | UN | وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية سعادة القاضي ستيفن تشوبيل ببيان. |
Le représentant de l'Autriche appuie les observations faites par le Président de la Cour internationale de Justice sur ce sujet. | UN | وأعرب عن تأييده لتعليقات رئيس محكمة العدل الدولية بشأن هذا الموضوع. |
Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة قدمها القاضي غلبرت غيوم، رئيس محكمة العدل الدولية |
Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة إعلامية قدمها القاضي غيلبرت غويوم، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة مقدمة من القاضي غيلبرت غويوم، رئيس محكمة العدل الدولية |
Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة قدمها القاضي جيلبيرغييوم، رئيس محكمة العدل الدولية |
Le Président de la Cour internationale de Justice s'adresse à la Commission. | UN | وألقت رئيسة محكمة العدل الدولية كلمة أمام اللجنة. |
On a suggéré également qu'outre le Président de la Cour internationale de Justice ou son suppléant, le Secrétaire général des Nations Unies soit habilité à procéder à cette désignation. | UN | واقترح أيضا أنه يمكن لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقوم أيضا بهذا التعيين، كبديل لرئيس محكمة العدل الدولية وبدائله. |
2. Exposé du Président de la Cour internationale de Justice | UN | 2 - إحاطة يقدمها رئيس المحكمة الجنائية الدولية |