Allocution de M. Ilham Heydar oglu Aliyev, Président de la République d'Azerbaïdjan | UN | خطاب السيد إلهام حيدر أوغلو ألييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
Allocution de Son Excellence M. Ilham Heydar oglu Aliyev, Président de la République d'Azerbaïdjan | UN | كلمة فخامة السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
Déclaration commune du Président de la République d'Azerbaïdjan et du Président de la République de Lituanie | UN | إعلان مشترك صادر عن رئيس جمهورية أذربيجان ورئيس جمهورية ليتوانيا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci—inclus le texte du Décret du Président de la République d'Azerbaïdjan relatif au génocide des Azerbaïdjanais. | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص مرسوم رئيس جمهورية أذربيجان بشأن موضوع اﻹبادة الجماعية لﻷذربيجانيين. |
le texte du décret du Président de la République d'Azerbaïdjan relatif aux mesures supplémentaires visant à garantir la liberté de parole, de pensée et d'information. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم رفق هذا* المرسوم الصادر عن رئيس أذربيجان بشأن التدابير الاضافية لتوفير حرية القول والفكر والاعلام. |
Conformément à l'alinéa 15 de l'article 121-4 de la Constitution, le Président de la République d'Azerbaïdjan a le droit de gracier toute personne condamnée par les tribunaux de la République d'Azerbaïdjan. | UN | ٣٣ - وتنص الفقرة ١٥ من المادة ١٢١-٤ من الدستور على أن منح العفو الخاص ﻷشخاص أدانتهم محاكم الجمهورية اﻷذربيجانية هو من اختصاص رئيس الجمهورية اﻷذربيجانية. |
Le Président de la Le Président de la République d'Azerbaïdjan République du Kazakstan | UN | رئيس جمهورية أذربيجان رئيس جمهورية كازاخستان |
Discours prononcé par le Président de la République d'Azerbaïdjan, Ilham Aliyev, à l'occasion de l'ouverture | UN | خطاب رئيس جمهورية أذربيجان الذي ألقاه في افتتاح المؤتمر الدولي المعني |
À l'issue du dialogue, suivant la procédure établie, des propositions concernant la suite à donner aux observations finales ont été formulées et présentées au Président de la République d'Azerbaïdjan. | UN | وبعد المناقشات، ووفق الممارسة المتبعة، جُمّعت المقترحات والتعليقات المتعلقة بالتنفيذ وقدمت إلى رئيس جمهورية أذربيجان. |
Le Président de la République d'Azerbaïdjan est élu par les citoyens azerbaïdjanais au suffrage universel direct et à bulletins secrets, pour un mandat de cinq ans. | UN | وينتخب رئيس جمهورية أذربيجان بواسطة مواطني أذربيجان على أساس المساواة والاقتراع العام المباشر والسري وذلك لمدة خمس سنوات. |
Ceci montre bien le nouveau rôle d’appui au développement de l’ONU, question qui a été examinée récemment à une réunion entre le Président de la République d’Azerbaïdjan et le Secrétaire général des Nations Unies. | UN | ويوضح ذلك الدور الجديد لﻷمم المتحدة في دعم التنمية، وهو مسألة نوقشت في الاجتماع الذي عقد مؤخرا بين رئيس جمهورية أذربيجان واﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
< < Le règlement concernant le contrôle de l'État pour garantir l'égalité des sexes > > a été soumis au Cabinet du Président de la République d'Azerbaïdjan pour approbation. | UN | 4 - قُدمت " لوائح رقابة الدولة على ضمان المساواة بين الجنسين " إلى إدارة رئيس جمهورية أذربيجان للموافقة عليها. |
Cinq millions de manats ont par ailleurs été alloués à la Fondation de la jeunesse près le Président de la République d'Azerbaïdjan en 2013. | UN | وفضلاً عن ذلك، خُصصت 5 ملايين مانات في عام 2013 من ميزانية الدولة لمؤسسة الشباب التي تعمل تحت رعاية رئيس جمهورية أذربيجان. |
En septembre 2013, le Président de la République d'Azerbaïdjan a approuvé la première < < Stratégie de sécurité maritime > > établie par ce pays. | UN | 6 - وفي أيلول/سبتمبر 2013، أقر رئيس جمهورية أذربيجان استراتيجية الأمن البحري الأولى لأذربيجان. |
7. Allocution de Son Excellence M. Ilham Heydar oglu Aliyev, Président de la République d'Azerbaïdjan | UN | 7 - كلمة فخامة السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
6. Allocution de Son Excellence M. Ilham Heydar oglu Aliyev, Président de la République d'Azerbaïdjan | UN | 6 - كلمة فخامة السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
Dans le même esprit, au cours des cinq dernières années, le Président de la République d'Azerbaïdjan a signé 18 décrets et ordonnances, le Conseil des ministres a adopté 64 décisions et le Parlement national a adopté un acte législatif. | UN | واتساقا مع ذلك، صدق رئيس جمهورية أذربيجان في الأعوام الخمسة الأخيرة على 18 مرسوما وأمرا، واعتمد مجلس الوزراء في هذا السياق 64 قرارا وأمرا، وهناك قانون تشريعي واحد في هذا الشأن اعتمده البرلمان الوطني. |
Lettre datée du 14 janvier 1992, adressée au Secrétaire général par le Président de la République d'Azerbaïdjan (S/23558) | UN | رسالة مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، موجهة الى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أذربيجان (S/23558) |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci—joint le texte du Président de la République d'Azerbaïdjan en date du 22 février 1998 concernant les mesures prises pour assurer le respect des libertés et des droits fondamentaux de l'homme et du citoyen. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذه الرسالة* نص المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية أذربيجان في ٢٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ بشأن التدابير المتخذة في مجال ضمان إعمال حقوق المواطن وحقوق اﻹنسان وحرياته. |
J'ai l'honneur de vous communiquer le texte, ci-joint, du décret que le Président de la République d'Azerbaïdjan a promulgué lors du dixième anniversaire de la tragédie du 20 janvier. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه كمرفق هنا* نص المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية أذربيجان بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لمأساة 20 كانون الثاني/يناير. |
En 2009, le Président de la République d'Azerbaïdjan a promulgué un décret sur l'application du principe du < < guichet unique > > dans la gestion des migrations, qui simplifie la procédure d'octroi de permis de résidence et de travail pour les étrangers. | UN | وفي عام 2009 أصدر رئيس أذربيجان مرسوما بشأن تطبيق مبدأ " النافذة الواحدة " في إدارة الهجرة، وهو مبدأ يُبسط إجراءات منح تصاريح الإقامة والعمل للأجانب. |
Président de la République d'Azerbaïdjan | UN | رئيس الجمهورية اﻷذربيجانية |