"président de la session" - Translation from French to Arabic

    • رئيس الدورة
        
    • رئيس دورة
        
    • رئيسا للدورة
        
    • رئيس للدورة
        
    • رئاسة الدورة
        
    • رئيساً للدورة الجديدة
        
    • لرئيس الدورة
        
    Traditionnellement, les membres de la Commission sont nommés dès la 1re séance plénière, sur proposition du Président provisoire, avant l'élection du Président de la session. UN وقد جرى العـرف علـى تعييـن أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتـراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد.
    Traditionnellement, les membres de la Commission sont nommés dès la 1re séance plénière, sur proposition du Président provisoire, avant l'élection du Président de la session. UN وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد.
    Traditionnellement, les membres de la Commission sont nommés dès la 1re séance plénière, sur proposition du Président provisoire, avant l'élection du Président de la session. UN وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد.
    Président de la session de 2002 du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation UN رئيس دورة عام 2002 للجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وتعزيز دور المنظمة
    1997 Président de la session, dixième Conférence de la société internationale pour la réforme du droit pénal, Londres. UN رئيس دورة المؤتمر التذكاري العاشر للرابطة الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي، الذي عقد في لندن.
    Je remercie également M. Deiss de sa contribution en tant que Président de la session précédente. UN وأود أيضا أن أشكر السيد ديس على مساهمته بوصفه رئيسا للدورة السابقة.
    Il est suggéré que le Président du Bureau fasse fonction de Président de la session et que le Rapporteur soit choisi parmi les autres membres du Bureau. UN ويقترح أن يقوم رئيس المكتب بدور رئيس الدورة وأن يُختار المقرر من ضمن أعضاء المكتب الآخرين.
    L’article 30 du Règlement intérieur prévoit qu’à l’ouverture de chaque session de l’Assemblée générale, le chef de la délégation à laquelle appartenait le Président de la session précédente assume la présidence jusqu’à ce que l’Assemblée ait élu le Président de la session. UN وتنص المادة ٣٠ من النظام الداخلي على أنه لدى افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى تنتخب الجمعية رئيسا للدورة الجديدة.
    Traditionnellement, les membres de la Commission sont nommés dès la 1re séance plénière, sur proposition du Président provisoire, avant l’élection du Président de la session. UN وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد.
    L’article 30 du règlement intérieur prévoit qu’à l’ouverture de chaque session de l’Assemblée générale, le chef de la délégation à laquelle appartenait le Président de la session précédente assume la présidence jusqu’à ce que l’Assemblée ait élu le Président de la session. UN وتنص المادة ٠٣ من النظام الداخلي على أنه لدى افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى تنتخب الجمعية رئيسا للدورة الجديدة.
    Traditionnellement, les membres de la Commission sont nommés dès la 1re séance plénière, sur proposition du Président provisoire, avant l’élection du Président de la session. UN وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد.
    Traditionnellement, les membres de la Commission sont nommés dès la 1re séance plénière, sur proposition du Président provisoire, avant l'élection du Président de la session. UN وقد جرى العـرف علـى تعييـن أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتـراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد.
    1997 Président de la session, dixième Conférence de la société internationale pour la réforme du droit pénal, Londres. UN رئيس دورة المؤتمر التذكاري العاشر للجمعية الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي، لندن.
    1991 Président de la session, Séminaire sur les troubles mentaux et la criminalité, Institut Philippe Pinel de l'Université de Montréal, Castelvecchio Pascoli, Italie. UN رئيس دورة الندوة الدراسية المعنية بالخلل العقلي والجريمة، التي نظمها معهد فيليب بينل بجامعة مونتريال، في كاستلفتشيو بإيطاليا.
    1991 Président de la session, Séminaire sur les troubles mentaux et la criminalité, Institut Philippe Pinel de l'Université de Montréal, Castelvecchio Pascoli, Italie. UN رئيس دورة الندوة الدراسية المعنية بالخلل العقلي والجريمة، التي نظمها معهد فيليب بينل بجامعة مونتريال، في كاستلفتشيو، إيطاليا.
    L'article 30 du même règlement prévoit qu'à l'ouverture de chaque session de l'Assemblée générale, le chef de la délégation à laquelle appartenait le Président de la session précédente assume la présidence jusqu'à ce que l'Assemblée ait élu le Président de la session. UN وتنص المادة 30 من النظام الداخلي على أنه لدى افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى تنتخب الجمعية العامة رئيسا للدورة الجديدة.
    C'est avec un plaisir particulier que je vous félicite de votre adhésion à la présidence de la Conférence en vous souhaitant d'assumer avec le plus grand succès les responsabilités spéciales qui vous sont confiées en tant que premier Président de la session annuelle. UN وانه لمصدر اغتباط فائق لي أن أهنئكم باضطلاعكم بسدة رئاسة المؤتمر، وأتمنى لكم كل النجاح في أداء المسؤوليات الخاصة التي يُعهد بها دائما إلى أول رئيس للدورة السنوية لمؤتمر نزع السلاح.
    3. Président de la session ordinaire du Comité des commissaires aux comptes de l’Organisation des Nations Unies, New York, juin 1990. UN ٣ - تولى رئاسة الدورة العادية لهيئة مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة في نيويورك في حزيران/يونيه ٠٩٩١ .
    " A l'ouverture de chaque session de la Conférence, le chef de la délégation dans laquelle avait été choisi le Président de la session précédente assume la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu le Président de la session. " UN " لدى افتتاح كل دورة من دورات المؤتمر، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتُخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى ينتخب المؤتمر رئيساً للدورة الجديدة " .
    Je veux aussi exprimer ma satisfaction au Président de la session précédente de l'Assemblée générale, l'Ambassadeur Insanally, dont la direction éclairée a permis l'adoption d'une série de mesures et de décisions constructives et bénéfiques pour tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وأود أيضا الاعراب عن تقديري لرئيس الدورة السابقة للجمعية العامة، السفير انسانالي، الذي أدى توجيهه الحكيم الى اتخاذ مجموعة كاملة من القرارات البناءة لصالح جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more