"président de sri lanka" - Translation from French to Arabic

    • رئيس سري لانكا
        
    • رئيس جمهورية سري لانكا
        
    • رئيسة سري لانكا
        
    :: Adopter une Charte des droits de l'homme en accord avec la déclaration de politique générale que le Président de Sri Lanka a faite peu après avoir pris fonction; UN :: تقديم ميثاق لحقوق الإنسان يتوافق مع البيان السياسي الذي أدلى به رئيس سري لانكا بعيد توليه منصبه.
    Le Président de Sri Lanka a lancé directement un appel international en faveur du relèvement et de la reconstruction du nord et de l'est du pays, régions qui ont le plus pâti du terrorisme. UN وقد وجه رئيس سري لانكا نداء دوليا مباشرا لانعاش وتعمير شمال وشرق البلد، وهي أشد المناطق تضررا من جراء الارهاب.
    Nous devons cependant nous rappeler que notre mission, comme le Président de Sri Lanka l'a souligné l'an dernier est de : UN ومع ذلك، يجب أن نتذكر أن مهمتنا، كما أشار رئيس سري لانكا في السنة الماضية هي:
    Lorsqu'un règlement se révèle impossible, la Commission peut déférer l'affaire au Président de Sri Lanka. UN وإذا تعذرت التسوية فمن سلطة اللجنة أن ترفع تقريرا بالموضوع الى فخامة رئيس جمهورية سري لانكا.
    Celui de l'allocution du Président de Sri Lanka est aussi disponible. UN ويمكن أيضا الاطلاع على كلمة رئيسة سري لانكا (بالفرنسية فقط).
    Le conseil de l'auteur dit qu'il a présenté une requête au Président de Sri Lanka pour demander la libération de son client. UN يشير محامي صاحب البلاغ إلى أنه قدم طلباً إلى رئيس سري لانكا من أجل الإفراج عن صاحب البلاغ.
    285. Au cours de la même période, le Gouvernement a communiqué au Groupe de travail les rapports de trois commissions indépendantes nommées par le Président de Sri Lanka pour enquêter sur des allégations de disparitions à Sri Lanka. UN وفي الفترة نفسها، قدمت الحكومة إلى الفريق العامل تقارير ثلاث لجان مستقلة عينها رئيس سري لانكا للتحقيق في الادعاءات الخاصة بحالات اختفاء في سري لانكا.
    Le 13 mai 1989, j’ai été nommé par S. E. le Président de Sri Lanka Commissaire auprès de la prestigieuse Commission juridique de Sri Lanka. UN وفي ١٣ أيار/ مايو ١٩٨٩، عينني فخامة رئيس سري لانكا في المنصب الرفيع لعضوية لجنة القانون في سري لانكا.
    Il y a quelques mois, ce groupe a tué deux parlementaires, qui sont venus s'ajouter au grand nombre d'hommes politiques et d'autres dirigeants assassinés au fil des ans par les Tigres, y compris un Président de Sri Lanka et un Premier Ministre de l'Inde. UN وقبل أشهر قليلة فقط قتلت منظمة نمور تحرير تاميل إيلام عضوين من برلماننا، مضيفة إلى القائمة الطويلة من السياسيين والقادة اﻵخرين الذين قتلتهم على مدى السنين، بما فيهم رئيس سري لانكا ورئيس وزراء الهند.
    Ainsi que le Président de Sri Lanka l'a souligné l'an dernier à la cinquantième session anniversaire, une action internationale concertée est indispensable pour lutter contre le terrorisme et obliger les terroristes à renoncer à la violence. UN وكما أكد رئيس سري لانكا العام الماضي في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، فإن من الضروري القيام بعمل دولي متضافر لمكافحة اﻹرهاب وإرغام اﻹرهابيين على نبذ العنف.
    Comme l'a récemment déclaré le Président de Sri Lanka dans son allocution à l'Assemblée générale, il ne faut ménager aucun effort pour achever l'élaboration du cadre juridique international de la lutte contre le terrorisme. UN وينبغي كما ذكر رئيس سري لانكا مؤخرا في كلمته في الجمعية العامة، بذل كل جهد ممكن للانتهاء من إعداد الإطار القانوني الدولي للكفاح ضد الإرهاب.
    Le Président de la Cour suprême exerce un contrôle absolu sur la cour d'appel, dans la mesure où les juges de la Cour sont nommés et promus par le Président de Sri Lanka sur sa recommandation. UN ويسيطر رئيس القضاة سيطرة مطلقة على محكمة الاستئناف لأن رئيس سري لانكا يقوم بتعيين القضاة في محكمة الاستئناف وترقيتهم بتوصية من رئيس القضاة.
    24. En novembre 2006, le Président de Sri Lanka a mis en place une Commission d'enquête sur les exécutions extrajudiciaires et les disparitions. UN 24- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أنشأ رئيس سري لانكا لجنة للتحقيق في حالات القتل خارج نطاق القانون وحالات الاختفاء.
    Le Président de Sri Lanka avait promis que le nord, tout comme l'est, serait libéré militairement et retrouverait son pouvoir politique après la tenue d'élections d'un conseil provincial autonome. UN فقد وعد رئيس سري لانكا بتحرير الشمال عسكرياً وتمكينه سياسياً، شأنه شأن الشرق، بإجراء انتخابات لمجلس إقليمي مستقل ذاتياً في الشمال.
    Distinctions honorifiques : Le titre de Vidya Jothi lui a été décerné en 1987 par le Président de Sri Lanka pour la valeur exceptionnelle de ses travaux scientifiques, comportant des recherches novatrices. UN اﻷلقاب واﻷوسمة: حصل من رئيس سري لانكا على لقب Vidya Jothi للانجازات العلمية الاستثنائية التي فيها أبحاث أصلية )١٩٨٧(.
    Après avoir exercé comme avocat pendant plus de 25 ans, j’ai été promu Conseiller du Président, poste auquel j’ai été nommé par S. E. le Président de Sri Lanka, le 16 mars 1989. UN وكنتيجة للممارسة النشطة كمحام لفترة استمرت ﻷكثر من ربع قرن منحت لقب مستشار الرئيس، وذلك عندما عينني فخامة رئيس سري لانكا في ذلك المنصب في ١٦ آذار/ مارس ١٩٨٩.
    J'ai été nommé juge à la Cour suprême, la plus haute cour de la République, par feu le Président de Sri Lanka, J. R. Jayewardene, le 1er mars 1988. UN ارتقيت إلى هيئة المحكمة العليا، أعلى محكمة في الجمهورية، في ١ آذار/مارس ١٩٨٨ بترشيح من رئيس سري لانكا الراحل ج. ر. جايواردين.
    Ses juges sont désignés par le Président de Sri Lanka; ils peuvent être soumis à contrôle disciplinaire et destitués par le Président sur recommandation d'une commission indépendante, créée en vertu de la Constitution et composée du président de la Cour suprême, qui siège en tant que président de la Commission, et de deux autres magistrats de la Cour suprême. UN ويعين رئيس سري لانكا قضاة المحكمة العليا؛ ويجوز اخضاعهم لرقابة تأديبية وعزلهم من جانب الرئيس بناء على توصية لجنة مستقلة يتم انشاؤها بموجب الدستور وتتألف من رئيس المحكمة العليا الذي يتولى رئاسة اللجنة، ومن قاضيين آخرين من المحكمة العليا.
    S'adressant à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session, le Président de Sri Lanka a déclaré : UN وعندما خاطب رئيس جمهورية سري لانكا الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين قال:
    Je transmets les salutations et les voeux de plein succès de S. E. Dingiri Banda Wijetunga, Président de Sri Lanka, à cette session de l'Assemblée dans son oeuvre au service de la paix mondiale. UN إنني أنقل معي تحيات فخامة دينفيري باندا ويجيتونغ رئيس جمهورية سري لانكا وأطيب تمنياته بنجاح هذه الدورة للجمعية العامة في مساعيها من أجل السلم العالمي.
    Nommé par le Président de Sri Lanka Président des commissions présidentielles spéciales d'enquête Nos 1 et 2 créées en 1994 en vertu du chapitre 9 de la loi (law) sri-lankaise No 7 de 1978, amendée par la loi (act) No 4 de 1978, j'ai été chargé à ce titre d'enquêter et de réunir des informations sur : UN عُينت في لجنتي التحقيق الرئاسيتين الخاصتين رقم ١ و ٢ لعام ١٩٩٤ بمقتضى القانون رقم ٧ لعام ١٩٧٨، الفصل التاسع من قوانين سري لانكا التشريعية، المعدل بالمرسوم رقم ٤ لعام ١٩٧٨، رئيسا مكلفا من صاحبة السعادة رئيسة سري لانكا بالتحقيق والحصول على معلومات فيما يتعلق بما يلي:
    En ma qualité de doyen de la Cour suprême, j'ai exercé les fonctions de président par intérim de la Cour en l'absence du Président — en voyage à l'étranger — en avril et décembre 1995, à la demande de l'actuel Président de Sri Lanka, Mme Chandrika Kumaratunga. UN كبير قضاة باﻹنابة حيث أنني كبير قضاة المحكمة العليا، فقد عملت كبير قضاة باﻹنابة في غياب كبير القضاة عن البلد في نيسان/أبريل وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. وعينتني في المرتين سعادة شاندريكا كوماراتونغا رئيسة سري لانكا الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more