Déclaration de Son Excellence M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique | UN | بيان من فخامة السيد جورج و. بوش، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Déclaration de Son Excellence M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique | UN | بيان من فخامة السيد جورج و. بوش، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Le Président des États-Unis d'Amérique a récemment déclaré que la lutte contre le terrorisme constituait le conflit idéologique propre du XXIe siècle. | UN | لقد قال رئيس الولايات المتحدة الأمريكية مؤخرا إن الحرب ضد الإرهاب هي الصراع العقائدي بعينه في القرن الحادي والعشرين. |
Allocution de M. William Clinton, Président des États-Unis d'Amérique | UN | خطـاب السيد ويليام كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية |
M. William Clinton, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ويليام كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. William Clinton, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد وليام كلنتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
4. Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique | UN | 4 - كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique | UN | كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
S.E. M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique | UN | خطاب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Pour terminer je citerai l'ancien Président des États-Unis, D. Eisenhower, qui déclarait en 1953 : | UN | وأود أن أختتم بياني باقتباس من رئيس الولايات المتحدة الأسبق إيزنهاور، الذي قال في عام 1953: |
Le Bangladesh apprécie la réunion de haut niveau avec les pays contributeurs de troupes convoquée par le Président des États-Unis d'Amérique. | UN | وتعرب بنغلاديش عن تقديرها للاجتماع الرفيع المستوى مع البلدان المساهمة بقوات الذي عقده رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
4. Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique | UN | 4 - كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
3. Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique | UN | 3 - كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Allocution de Son Excellence M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique | UN | كلمة فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
S.E. M. Barack Obama, Président des États-Unis d'Amérique, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Il espère que l'engagement personnel du Président des États-Unis d'Amérique aidera à assurer une issue heureuse de la Conférence. | UN | وأعرب عن أمله في أن يساعد الالتزام الشخصي من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية على تشجيع الوصول إلى نتيجة ناجحة للمؤتمر. |
Par conséquent, l'orateur félicite le Président des États-Unis d'avoir accueilli avec succès le premier Sommet sur la sécurité nucléaire. | UN | ولهذا فإنه يثنى على رئيس الولايات المتحدة لأنه استضاف بنجاح أول مؤتمر قمة للأمن النووي. |
Je félicite le Président des États-Unis d'être venu à New York consulter ceux qui représentent la communauté des nations et s'entretenir avec eux. | UN | وإنـي أشيد برئيس الولايات المتحدة على حضوره إلى نيويورك للتشاور وللاجتماع مع من يمثلون مجتمع الأمم. |