"président du comité de rédaction" - Translation from French to Arabic

    • رئيس لجنة الصياغة
        
    • رئيس لجنة التحرير
        
    • رئيس لجنة تحرير
        
    • ورئيسا للجنة الصياغة
        
    • يتولى رئاسة لجنة الصياغة
        
    • رئيسا للجنة الصياغة
        
    • ورئيس لجنة الصياغة
        
    Président du Comité de rédaction de la Commission à sa soixante et unième session UN رئيس لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي، في دورتها الحادية والستين
    Pour faciliter le consensus, la délégation éthiopienne se déclare en faveur de la proposition du Président du Comité de rédaction. UN ورغبةً منه في التوصل إلى توافق في اﻵراء، فقد أعرب عن تأييده لاقتراح رئيس لجنة الصياغة.
    De même, et plus à propos, le Président du Comité de rédaction de la Conférence de Vienne, M. Mustafa K. Yasseen, a déclaré UN وبالمثل، وبتركيز أكثر على هذه النقطة، ذكر رئيس لجنة الصياغة في مؤتمر فيينا، السيد مصطفى ك.
    Le Président du Comité de rédaction consultera les membres de la Commission et fera rapport à celle-ci à sa prochaine session. UN وسيجري رئيس لجنة التحرير مشاورات مع أعضاء اللجنة وسيقدم إليها تقريرا في دورتها المقبلة.
    Ce document, après avoir été modifié par le Comité, a été soumis par le Président du Comité de rédaction à la Commission pour adoption en tant que document de la Commission. UN وبعد أن أدخلت لجنة التحرير عليها بعض التعديلات، قدم رئيس لجنة التحرير هذه الوثيقة إلى اللجنة لاعتمادها، بوصفها وثيقة من وثائق لجنة حدود الجرف القاري.
    7. La déclaration faite par le Président du Comité de rédaction en 1993 semble de fait autoriser une interprétation moins pessimiste. UN ٧ - ويبدو أنه في بيان رئيس لجنة الصياغة لعام ١٩٩٣ ما يوحي حقيقة بقراءة أقل تشاؤما.
    :: Président du Comité de rédaction à la soixante-deuxième session de la CDI UN :: رئيس لجنة الصياغة في الدورة الثانية والستين للجنة القانون الدولي
    Président du Comité de rédaction de la Commission du droit international à sa soixante et unième session UN رئيس لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي، الدورة الحادية والستون
    Président du Comité de rédaction de la vingt-sixième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, 1995. UN رئيس لجنة الصياغة في المؤتمر الدولي السادس والعشرين لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، 1995.
    Président du Comité de rédaction de la Conférence internationale pour la protection des victimes de la guerre; Président des groupes de travail aux réunions préparatoires et ultérieures d'experts intergouvernementaux, 1993, 1995. UN رئيس لجنة الصياغة في المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، 1993، ورئيس الأفرقة العاملة الحكومية الدولية التحضيرية واللاحقة للخبراء الحكوميين المعنيين بحماية ضحايا الحرب، 1993 و 1995.
    L'exposé dans lequel le Président du Comité de rédaction a présenté les projets d'article donne des explications utiles sur la réflexion qui les a inspirés. UN وإن بيان رئيس لجنة الصياغة الذي عرض به مشاريع المواد يساعد في توضيح التفكير الذي يكمن وراء المشاريع الحالية.
    Nous partageons l'avis du Président du Comité de rédaction, selon lequel le libellé de cette disposition ne peut trouver à s'inspirer d'aucun exemple concret univoque. UN ونؤيد رئيس لجنة الصياغة في قوله إنه لا توجد أمثلة عملية تساعد في صياغة هذا البند بالتحديد.
    Président du Comité de rédaction: M. Victor Rodríguez-Cedeño UN رئيس لجنة الصياغة: السيد فيكتور رودريغيس سيدينيو
    Après examen final et approbation des documents par le Président du Comité préparatoire, le Président du Comité de rédaction présente ces documents au Président de la Conférence. UN وبعد الاستعراض النهائي وإقرار رئيس اللجنة التحضيرية للوثائق، يقدم رئيس لجنة الصياغة الوثائق إلى رئيس المؤتمر.
    Président du Comité de rédaction: M. Roman A. Kolodkin UN رئيس لجنة الصياغة: السيد رومان أناتوليفيتش كولودكين
    La Commission a pris note du rapport du Président du Comité de rédaction et a adopté le Code de conduite interne y figurant. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير واعتمدت مدونة قواعد السلوك الداخلية حسبما قدمت في الوثيقة.
    La Commission a pris acte de ce rapport et elle a remercié le Président du Comité de rédaction de ses efforts. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير وأعربت عن تقديها لما قام به من أعمال.
    Le Président du Comité de rédaction recevra de nouvelles précisions et propositions touchant la structure pendant la période intersessions. UN وسوف يرسل المزيد من التفاصيل والهياكل إلى رئيس لجنة التحرير في الفترة بين الدورات.
    Le Président du Comité de rédaction a appelé l'attention de la Commission sur la nécessité d'uniformiser l'emploi de certaines expressions dans la version révisée du règlement intérieur. UN ووجّه رئيس لجنة التحرير انتباه اللجنة إلى ضرورة تنسيق استخدام بعض العبارات في الصيغة المنقحة من النظام الداخلي.
    Le Président du Comité de rédaction, M. Jaafar, a indiqué que le Comité n'avait pas siégé pendant la vingt-deuxième session. UN 37 - أشار السيد جعفر، رئيس لجنة التحرير إلى أن اللجنة لم تعقد اجتماعات خلال الدورة الثانية والعشرين.
    :: Président du Comité de rédaction des directives scientifiques et techniques UN :: رئيس لجنة تحرير المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية؛
    Il a été Vice-Président de la Commission en 2002 et Président du Comité de rédaction en 2003, durant les cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions, respectivement. UN وكان السفير كاتيكا نائبا لرئيس اللجنة أثناء الدورة 54 (عام 2002) ورئيسا للجنة الصياغة أثناء الدورة 55 (عام 2003).
    20. Le Comité a également recommandé d'élire ... Président du Comité de rédaction et ... président de la Commission de vérification des pouvoirs. UN ٢٠ - ووافقت اللجنة أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة .. وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ..
    Il fait partie du groupe de privilégiés qui étaient présents lors de la création de la Conférence sur le droit de la mer et, en tant que Président du Comité de rédaction, il a veillé à la précision et à la cohérence de la Convention que nous célébrons aujourd'hui. UN وهو واحد من المجموعة المنتقاة من الأشخاص الذين حضروا إنشاء مؤتمر قانون البحار، وكان رئيسا للجنة الصياغة في ذلك المؤتمر، وهو الذي كفل دقة وتماسك الاتفاقية التي نحتفل بها اليوم.
    Membres : Le Président et les Vice-Présidents de la Conférence, le Président de la Commission plénière et le Président du Comité de rédaction UN اﻷعضاء: رئيس المؤتمر، ونواب الرئيس، ورئيس اللجنة الجامعة، ورئيس لجنة الصياغة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more