"président du conseil d'" - Translation from French to Arabic

    • رئيس المجلس
        
    • لرئيس المجلس
        
    • ورئيس مجلس
        
    • يشغل منصب رئيس مجلس
        
    • رئيس مجالس
        
    • الرئيس والمديرة
        
    Présidence : Président du Conseil d'administration du PAM UN رئاسة الاجتماع: رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Présidence : Président du Conseil d'administration du PAM UN رئاسة الاجتماع: رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Elles prévoient en outre six visites du Président du Conseil d'administration mais sans en définir les modalités générales. UN وعلاوة على ذلك، أجرى رئيس المجلس التنفيذي ست زيارات لم تحدد النواحي الإجرائية العامة بشأنها بعد.
    Le Président du Conseil d'administration de l'UNICEF pourra tenir des consultations officieuses avant la session d'organisation afin de faciliter le consensus. UN ويجوز لرئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف أن يقوم بمشاورات غير رسمية قبل بدء الدورة التنظيمية بغية اﻹسراع في التوصل الى توافق في اﻵراء.
    Les postes de directeur exécutif et de Président du Conseil d'administration sont occupés par des femmes. UN وتشغل امرأتان منصبي مدير الوكالة ورئيس مجلس إدارتها.
    3. Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général. UN ٣ - بيانان افتتاحيان يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي.
    La session annuelle s'ouvrira sur une déclaration du Président du Conseil d'administration. UN سوف تستهل الدورة السنوية ببيان يدلي به رئيس المجلس.
    Le Président du Conseil d'administration et le Directeur général prononceront des déclarations de clôture. UN سوف يدلي رئيس المجلس والمدير التنفيذي بملاحظات ختامية يتلوها اختتام الدورة.
    La session annuelle s'ouvrira sur une déclaration du Président du Conseil d'administration. UN سوف تستهل الدورة السنوية ببيان يدلي به رئيس المجلس.
    Le Président du Conseil d'administration et le Directeur général prononceront des déclarations de clôture. UN سوف يدلي رئيس المجلس والمدير التنفيذي بملاحظات ختامية يتلوها اختتام الدورة.
    Le Président du Conseil d'administration a souhaité la bienvenue à l'ensemble des délégations et a remercié les membres du Conseil pour leur confiance. UN ورحب رئيس المجلس بجميع الوفود ووجه الشكر إلى أعضاء المجلس على الثقة التي أولوه إياها.
    Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et du Directeur général UN افتتاح الدورة: بيانان يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي
    Déclarations du Président du Conseil d'administration et du Directeur général UN بيانا رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي
    Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général UN بيانان افتتاحيان من رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي
    Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et du Directeur général UN افتتاح الدورة: بيانا رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي
    Ouverture de la session : Déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale UN افتتاح الدورة: بيانا رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي
    Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général UN بيانان افتتاحيان لرئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي
    Observations préliminaires du Président du Conseil d'administration UN الملاحظات الافتتاحية لرئيس المجلس التنفيذي
    D'autres organisations internationales peuvent être invitées par le Président du Conseil d'administration et le Secrétaire général à participer au Groupe international d'appui. UN ويجوز لرئيس المجلس التنفيذي والأمين العام دعوة منظمات دولية أخرى إلى المشاركة في مجموعة الدعم الدولية.
    Le Président du Conseil d'administration de l'organisation est membre de la Commission de l'information et de la responsabilisation en matière de santé de la femme et de l'enfant. UN ورئيس مجلس المنظمة عضو في اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة عن صحة الأم والطفل.
    Il explique que B., qui était alors Président du Conseil d'administration de l'entreprise publique par actions Uzdonmahsulot, a formé une association de malfaiteurs avec son fils et d'autres personnes. UN وأوضحت أن السيد ب.، الذي كان يشغل منصب رئيس مجلس الإدارة في شركة المساهمة " Uzdonmahsulot " التابعة للدولة، قد شكل جمعية إجرامية بمشاركة ابنه وأشخاص آخرين.
    Elle indique que celui-ci s'est adressé à plusieurs reprises au Président du Conseil d'État et du Conseil des ministres de Cuba, pour lui demander d'intervenir à titre humanitaire, afin qu'il lui soit permis de rendre visite aux membres de sa famille malades, mais qu'il n'a pas obtenu de réponse. UN ويفيد بأن هذا الشخص قد وجّه رسائل عديدة إلى رئيس مجالس الدولة والوزراء الكوبي مناشداً إياه التدخل إنسانياً كي يُسمح له بزيارة قريبتيه المريضتين، دون أن يتلقى جواباً.
    Le Président du Conseil d'administration et la Directrice générale feront des déclarations liminaires. UN سيدلي الرئيس والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more