La liste a été officiellement communiquée au Président de l'Assemblée générale par une lettre du Président du Conseil de sécurité datée du 14 octobre 2004. | UN | وقد تم إبلاغ القائمة بصورة رسمية لرئيس الجمعية العامة بموجب رسالة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Note du Président du Conseil de sécurité datée du 21 décembre (S/2004/989), transmettant le rapport sur les activités du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique pour la période 2003-2004. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر (S/2004/989)، يحيل بها التقريــر المتعلق بأنشطــة الفريــق العامــل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها لفترة السنتين 2003 و 2004. |
Le mandat du Groupe de travail, ainsi que sa composition, sa présidence et ses méthodes de travail ont été définis dans une note du Président du Conseil de sécurité datée du 1er mars 2002 (S/2002/207). | UN | وحُدّدت اختصاصات الفريق العامل وتكوينه وأساليب عمله في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 1 آذار/ مارس 2002 (S/2002/207). |
Note du Président du Conseil de sécurité datée du 30 décembre (S/2005/833), transmettant le rapport annuel pour 2005 du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر (S/2005/833)، يحيل بها التقرير السنوي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها لعام 2005. |
Ce rapport, qui a été approuvé par le Comité, est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | والتقرير، الذي اعتمدته اللجنة، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Note du Président du Conseil de sécurité datée du 29 décembre (S/2005/842), transmettant le rapport annuel de 2005 du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر (S/2005/842)، يحيل بها التقرير السنوي للفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة للجزاءات عن أنشطته في عام 2005. |
Note du Président du Conseil de sécurité datée du 30 décembre (S/2005/833), transmettant le rapport annuel de 2005 du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر (S/2005/833)، يحيل بها التقرير السنوي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها لعام 2005. |
Ma délégation accuse une réception tardive de la lettre du Président du Conseil de sécurité datée du 25 janvier 2007, relative aux travaux du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés établi par la résolution 1612 (2005) du Conseil. | UN | استلمـت بعثة بلدي في وقت متأخـر رسالة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2007 تتعلق بأعمال الفريق العامل المعني بالأطفال في الصراع المسلح، المنشـأ بموجب القرار 1612 (2005). |
La liste que le Conseil a adoptée par sa résolution 1449 (2002) du 13 décembre 2002, a été officiellement communiquée au Président de l'Assemblée générale par une lettre du Président du Conseil de sécurité datée du 13 décembre 2002. | UN | ورفعت القائمة التي اعتمدها المجلس في القرار 1449 (2002) المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، بصورة رسمية إلى رئيس الجمعية العامة بموجب رسالة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Note du Président du Conseil de sécurité datée du 12 décembre (S/2002/1352), transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, et pièce jointe. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر (S/2002/1352) يحيل بها رسالة بالتاريخ نفسه موجهة إلى الرئيس من رئيس الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها. |
Note du Président du Conseil de sécurité datée du 28 février (S/2003/235) relative au Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 28 شباط/ فبراير (S/2003/235) بشأن الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها. |
Note du Président du Conseil de sécurité datée du 25 septembre (S/2001/905), concernant la prise de décisions au Conseil de sécurité et la clôture ou la transformation d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر (S/2001/905) تتعلق بعملية صنع القرار في مجلس الأمن وإنهاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو تحويلها. |
Note du Président du Conseil de sécurité datée du 21 décembre 2004 (S/2004/979), transmettant le texte d'une lettre datée du 17 décembre 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions. | UN | مسائل عامة متصلة بالجزاءات مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/979)، يحيل بها رسالة مؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة للجزاءات. |
Plainte formulée par l'URSS dans une lettre au Président du Conseil de sécurité datée du 18 avril 1958, intitulée < < Mesures d'urgence pour mettre fin aux vols d'avions militaires des États-Unis armés de bombes atomiques et à hydrogène en direction des frontières de l'Union soviétique > > | UN | شكوى من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في رسالة إلى رئيس مجلس الأمن مؤرخة 18 نيسان/أبريل 1958 بعنوان " تدابير عاجلة لوضع حد لتحليق طائرات الولايات المتحدة العسكرية المجهزة بقنابل ذرية وهيدروجينية في اتجاه حدود الاتحاد السوفياتي " |
Note du Président du Conseil de sécurité datée du 22 décembre (S/2003/1188) transmettant le rapport sur les activités du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر (S/2003/1188) يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وتسويتها. |
Note du Président du Conseil de sécurité datée du 17 avril (S/2000/319), concernant l'établissement, à titre temporaire, d'un groupe de travail officieux qui serait chargé de formuler des recommandations générales concernant les dispositions à prendre en vue de renforcer l'efficacité des sanctions imposées par les Nations Unies. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 17 نيسان/أبريل (S/2000/319)، بشأن إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس، على أساس مؤقت، لوضع توصيات عن السبل الكفيلة بتحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة. |
Le Conseil a adopté le projet de rapport sans l'avoir mis aux voix, et la décision a été consignée dans une note du Président du Conseil de sécurité datée du 2 septembre 1999 (S/1999/933). | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت، وورد قراره في هذا الشأن في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 1999 (S/1999/933). |
Note du Président du Conseil de sécurité, datée du 21 décembre (S/2000/1225 et Corr.1 et 2), transmettant le rapport final de l'Instance de surveillance concernant les sanctions contre l'UNITA créée par la résolution 1295 (2000). | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1225 و Corr.1 و 2) يحيل فيها التقرير النهائي لآلية رصد الجزاءات المفروضة على أنغولا المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000). |
Le présent rapport est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Les prévisions mensuelles provisoires ont été mises à disposition sur le site Web du Conseil de sécurité < www.un.org/french/sc > , conformément à la note du Président du Conseil de sécurité datée du 19 juillet 2006 (S/2006/507). | UN | وقد نُشر البرنامج الشهري الأولي المتوقع لأعمال مجلس الأمن في موقع المجلس على شبكة الإنترنت < www.un.org/sc > ، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006 (S/2006/507). |
En application des dispositions d'une note du Président du Conseil de sécurité datée du 27 juillet 2007 (S/2007/461), il a été remplacé par Pascal Gayama (Congo). | UN | وعملاً بمذكرة صادرة عن رئيس مجلس الأمن ومؤرخة 27 تموز/يوليه 2007 (S/2007/461)، خلفه باسكال فاياما (الكونغو). |