Président du Conseil exécutif national Y. K. Museveni | UN | القائد اﻷعلى للقوات المسلحة رئيس المجلس التنفيذي |
Je souhaite également remercier le Ministre des affaires étrangères du Mozambique et Président du Conseil exécutif de l'Union africaine, pour sa déclaration d'hier matin. | UN | كما أتقدم بالشكر لمعالي وزير خارجية موزامبيق، رئيس المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، على بيانه الذي ألقاه صباح الأمس. |
Président du Conseil exécutif de l'Organisation de la Ligue arabe pour l'éducation, la culture et la science (ALECSO). | UN | رئيس المجلس التنفيذي للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم التابعة للجامعة العربية. |
M. Hans Jürgen Stehr, Président du Conseil exécutif, fera rapport oralement à la Conférence des Parties. | UN | وسوف يقدم السيد هانس يورغن شتير رئيس المجلس التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف تقريراً شفويا. |
M. Trajković a été élu Président du Conseil exécutif de cette formation. | UN | وقد انتخب السيد ترايكوفيتش رئيسا للمجلس التنفيذي للمجلس الوطني الصربي في كوسوفو. |
Le Président du Conseil exécutif de la Communauté des États sahélo-sahariens | UN | رئيس المجلس التنفيذي لتجمع دول الساحل والصحراء |
M. Slavko Topalovic Président du Conseil exécutif | UN | السيد سلافكو توبالوفيتش رئيس المجلس التنفيذي |
M. Radojica Mladenovic Président du Conseil exécutif | UN | السيد رادوبيكا ملادينوفيتش رئيس المجلس التنفيذي |
Le Président du Conseil exécutif Le Président de l'Assemblée régionale | UN | رئيس المجلس التنفيذي رئيس الجمعية اﻹقليمية |
M. Dusan Teofilovic Président du Conseil exécutif de la municipalité de Vukovar | UN | السيد دوسان تيوفيلوفيش رئيس المجلس التنفيذي لبلدية فوكوفار |
M. Peer Stiansen, Président du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre | UN | :: السيد بيير ستيانسن، رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Le Président du Conseil exécutif de l'UA deviendrait un membre de l'Autorité en charge des affaires politiques et de la coordination des relations extérieures. | UN | كما يصبح رئيس المجلس التنفيذي عضواً في السلطة مسؤولاً عن الشؤون السياسية وتنسيق العلاقات الخارجية. |
M. Rajesch Kumar Sethi, Président du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre | UN | السيد راجش كومار سيتي، رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة |
Président du Conseil exécutif de l'Office pétrolier national | UN | :: رئيس المجلس التنفيذي لهيئة النفط التايلندية |
Yasser Arafat, Président du Conseil exécutif de l'OLP et Président de l'Autorité palestinienne, a fait une déclaration très applaudie au Sommet de Lomé avant de partir pour Camp David, où se déroulaient les négociations de paix. | UN | وقدم ياسر عرفات، رئيس المجلس التنفيذي لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية، بيانا قوبل بترحاب كبير في مؤتمر قمة لومي قبل انطلاقه للمشاركة في كامب دافيد، حيث كانت المفاوضات جارية هناك. |
Il a tenu des réunions avec le Président du Conseil exécutif provisoire du Kosovo, M. Andelkovic, et avec des représentants des communautés albanaise et serbe du Kosovo. | UN | وعقد اجتماعات مع رئيس المجلس التنفيذي المؤقت في كوسوفو، السيد أندلكوفيتش، وكذلك مع ممثلي الطائفتين اﻷلبانية والصربية في كوسوفو. |
Le Président du Conseil exécutif du MDP a expliqué que les activités de projet au titre du MDP et les MAAN sont apparentées. | UN | وأوضح رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وجه التشابه بين نشاط مشاريع آلية التنمية النظيفة، وإجراء من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
Le Président du Conseil exécutif du MDP a saisi cette occasion pour dissiper les inquiétudes exprimées au sujet de la valeur des réductions des émissions certifiées, puisque cette valeur dépend du type de projet lui-même. | UN | واغتنم رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة هذه المناسبة لتبديد الشواغل المعرب عنها إزاء قيمة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، لأن هذه القيمة تتوقف على نوع المشروع نفسه. |
Le Président du Conseil exécutif du MDP a évoqué sa propre expérience quant à la difficulté d'élaborer des propositions pour réaliser des projets attractifs pour les investisseurs dans les Caraïbes. | UN | وتحدث رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة عن تجربته المتعلقة بصعوبة وضع مقترحات مشاريع مقبولة لدى المصارف في منطقة البحر الكاريبي. |
Peu de temps après, M. Surakiart a été nommé Président du Conseil exécutif de la Compagnie pétrolière thaïe, autre filiale de l'Office pétrolier thaïlandais, qui était en faillite. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة، أصبح الدكتور سوراكيارت رئيسا للمجلس التنفيذي لشركة النفط التايلندية. وهي فرع آخر لهيئة النفط في تايلند، التي كانت تعاني من الإفلاس. |
Ultérieurement, en 1999, il a été nommé Président du Conseil exécutif de l'Office pétrolier, dont il a planifié la privatisation des filiales. | UN | وفي أعقاب هذه الإنجازات، عُين الدكتور سوراكيارت في عام 1999 رئيسا للمجلس التنفيذي لهيئة النفط التايلندية، حيث قرر خصخصة فروع الهيئة. |
Le Président du Conseil exécutif, M. John Shaibu Kilani, présentera le rapport et son additif à la Conférence des Parties. | UN | وسوف يقوم رئيس المجلس التنفيذي، السيد جون شايبو كيلاني، بتقديم التقرير والإضافة إلى مؤتمر الأطراف. |