"président du fida" - Translation from French to Arabic

    • رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
        
    • رئيس الصندوق في الاضطلاع
        
    Les documents relatifs au programme, aux résultats et au budget établis pour la dixième session de la Conférence des Parties ont été approuvés par le Président du FIDA. UN وافق رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على وثائق البرامج والأداء والميزانية للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    Approbation de la contribution du Mécanisme mondial par le Président du FIDA UN موافقة رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على نواتج الآلية العالمية
    Le texte définitif a été approuvé par le Président du FIDA. UN وقد وافق رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على النص النهائي.
    Le Directeur général du Mécanisme mondial relève directement du Président du FIDA. UN ويقدم المدير العام للآلية العالمية تقاريره مباشرة إلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le Directeur général rendra compte directement au Président du FIDA. UN ويكون المدير اﻹداري مسؤولا بشكل مباشر أمام رئيس الصندوق في الاضطلاع بمسؤولياته.
    Le Directeur général soumet des rapports périodiques à la Conférence des Parties au nom du Président du FIDA. UN ويقدم المدير التنفيذي تقارير دورية إلى مؤتمر الأطراف نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Il y aurait un lien hiérarchique direct entre la Conférence des Parties, le Président du FIDA et le Directeur général du Mécanisme. UN وستتدرج سلسلة المساءلة مباشرة من مؤتمر اﻷطراف إلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى المدير اﻹداري لﻵلية العالمية.
    Il pourrait donc rendre compte directement à la Conférence des Parties, au nom du Président du FIDA. UN لذا يمكن للمدير اﻹداري تقديم تقريره مباشرة إلى مؤتمر اﻷطراف بالنيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Déclaration du Président du FIDA ou de son représentant UN بيان رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أو من يمثّله
    Approbation des contributions du Mécanisme mondial par le Président du FIDA UN موافقة رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على إسهام الآلية العالمية
    Approbation de la contribution du Mécanisme mondial par le Président du FIDA UN موافقة رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على مشاركة الآلية العالمية
    :: Allocution de bienvenue du Président du FIDA, Lennart Båge UN :: كلمة ترحيب من لينارت باج، رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Aux termes de ces dispositions, le Secrétaire exécutif de la Convention ne jouait aucun rôle dans le recrutement du Directeur général du Mécanisme, dont la désignation était du seul ressort de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement et la nomination relevait du Président du FIDA. UN ولا تنص هذه الأحكام على دور للأمين التنفيذي للاتفاقية في توظيف المدير العام للآلية، الذي يرشحه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويعينه رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية دون غيرهما.
    Ses états financiers font partie du rapport présenté au nom du Président du FIDA à la session ordinaire de la Conférence des Parties. UN ويشكل التقرير المالي للآلية العالمية جزءاً من التقرير المقدم باسم رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى مؤتمر الأطراف في دوراته العادية.
    La procédure qui veut que les rapports destinés à la Conférence des Parties soient présentés par le Mécanisme mondial au nom du Président du FIDA a fait de cette chaîne de présentation un raccourci entre le Mécanisme mondial et la Conférence puisque c'est au FIDA qui, le premier, doit d'abord rendre des comptes. UN والإجراء الذي بموجبه تُقدّم التقارير إلى مؤتمر الأطراف من قبل الآلية العالمية بالنيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية قد حوّل خط الإبلاغ إلى علاقة غير مباشرة بين الآلية العالمية ومؤتمر الأطراف، ذلك أن الآلية العالمية مسؤولة في المقام الأول أمام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le Président du FIDA a reconnu l'existence de synergies entre les fonctions du FIDA et celles du Mécanisme mondial et souligné que le fait que le premier abrite le second devrait ajouter de la valeur à ses propres opérations. UN وأقر رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بأوجه التآزر القائمة بين مهام الصندوق والآلية العالمية وأكد أن إيواء الآلية العالمية ينبغي أن ينطوي على قيمة مضافة لعمليات الصندوق.
    Ses états financiers font partie du rapport présenté au nom du Président du FIDA à la session ordinaire de la Conférence des Parties. UN ويشكل التقرير المالي للآلية العالمية جزءاً من التقرير المقدم باسم رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى مؤتمر الأطراف في دوراته العادية.
    La procédure qui veut que les rapports destinés à la Conférence des Parties soient présentés par le Mécanisme mondial au nom du Président du FIDA a fait de cette chaîne de présentation un raccourci entre le Mécanisme mondial et la Conférence puisque c'est au FIDA qui, le premier, doit d'abord rendre des comptes. UN والإجراء الذي بموجبه تُقدّم التقارير إلى مؤتمر الأطراف من قبل الآلية العالمية بالنيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية قد حوّل خط الإبلاغ إلى علاقة غير مباشرة بين الآلية العالمية ومؤتمر الأطراف، ذلك أن الآلية العالمية مسؤولة في المقام الأول أمام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    113. Pour le Président du FIDA, les rapports entre son institution et le Mécanisme mondial sont fondés sur un rapport où chacun trouve son compte. UN 113- ويرى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن العلاقة بين الصندوق والآلية العالمية تقوم على أساس تبادل متوازنٍ ومجدٍ للمؤسستين.
    d) Le Directeur général rendra compte directement au Président du FIDA; UN (د) سيكون المدير الإداري مسؤولاً بشكل مباشر أمام رئيس الصندوق في الاضطلاع بمسؤولياته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more