"président du groupe des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • رئيس مجموعة الأمم المتحدة
        
    • رئيسا لمجموعة الأمم المتحدة
        
    À la demande du Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, les équipes régionales du Groupe ont rendu compte fin 2009 de la mise en œuvre du cadre. UN وبناء على طلب رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أبلغت الأفرقة الإقليمية للمجموعة عن إحراز تقدم في تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة في نهاية عام 2009.
    Ce groupe a été présidé avec compétence par M. Mark Malloch Brown, Président du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وقد أدار الجلسة باقتدار السيد مارك مالوك براون، رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Modérateur : Président du Groupe des Nations Unies pour le développement UN مدير المناقشات: رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Modérateur : Président du Groupe des Nations Unies pour le développement UN مدير المناقشة: رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Ils ont tout d'abord nommé l'Administrateur, en qualité de Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, coordonnateur des activités visant à atteindre les objectifs de développement du Millénaire par le système des Nations Unies. UN وتمثلت الخطوة الأولى في هذا الصدد في تعيين مدير البرنامج، بوصفه رئيسا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، منسقا للأهداف الإنمائية للألفية في منظومة الأمم المتحدة.
    Il a donné la parole au Président du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD). UN وافتتح المناقشة بإعطاء الكلمة إلى رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En sa qualité de Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, l'Administrateur a été prié d'agir, conformément à la décision, en collaboration étroite avec les responsables des autres fonds et programmes des Nations Unies. UN وطُلب إلى مدير البرنامج، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن يتصرف، وفقا للمقرر، في تعاون وثيق مع رؤساء صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى.
    En sa qualité de Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, l'Administrateur a été prié d'agir, conformément à la décision, en collaboration étroite avec les responsables des autres fonds et programmes des Nations Unies. UN وطُلب إلى مدير البرنامج، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن يتصرف، وفقا للمقرر، في تعاون وثيق مع رؤساء صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى.
    En outre, tous les coordonnateurs résidents et les coordonnateurs de l'aide humanitaire ont été priés par le Président du Groupe des Nations Unies pour le développement et le Coordonnateur des secours d'urgence d'élaborer des plans d'urgence interorganisations. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلب رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ إلى جميع المنسقين المقيمين ومنسقي المساعدة الإنسانية بوضع خطط للطوارئ مشتركة بين الوكالات.
    Je pense, par exemple, au Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, au Bureau de coordination des affaires humanitaires ou au Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN وعلى سبيل المثال، قد يكون من المفيد إشراك رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، والمفوض السامي لحقوق الإنسان في اللجنة.
    En 2009, l'Administrateur du PNUD, en tant que Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, a lancé un appel en faveur d'une amélioration de la pertinence et de la qualité des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. UN 98 - وفي عام 2009، دعا مدير البرنامج الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى تغيير رئيسي في أهمية ونوعية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Le Groupe consultatif interinstitutions, que préside le Directeur du Bureau de la coordination des activités de développement, est un mécanisme interinstitutions chargé d'examiner les candidatures en vue d'établir une liste de candidats qui sera adressée au Président du Groupe des Nations Unies pour le développement pour recommandation finale et présentation au Secrétaire général. UN الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، الذي يرأسه مدير مكتب تنسيق عمليات التنمية، هو الآلية المشتركة بين الوكالات التي تستعرض المرشحين قصد إدراجهم في قائمة تصفية تعرض على رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ليُعد توصية نهائية تقدم إلى الأمين العام.
    Je vais demander au Président du Groupe des Nations Unies pour le développement d'engager ce processus en collaboration étroite avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et de veiller à ce que l'Organisation des Nations Unies et les autres partenaires multilatéraux clefs fournissent l'appui nécessaire pour que cette discussion aboutisse rapidement à une conclusion satisfaisante. UN وسأطلب من رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاشتراك في هذه العملية، بتعاون وثيق مع مكتب دعم بناء السلام، لضمان أن توفر الأمم المتحدة وسائر الجهات الشريكة المتعددة الأطراف الدعم الضروري الذي يتيح التوصل إلى خاتمة سريعة ومرضية لهذا النقاش.
    Le Président du Groupe des Nations Unies pour le développement a adressé une première lettre le 1er septembre 2009 aux équipes de pays des Nations Unies pour les prévenir que l'initiative était en cours. UN 36 - وأرسلت رسالة أولى من رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في 1 أيلول/سبتمبر لتنبيه أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى أن المبادرة جارية.
    Ce groupe consultatif, qui se compose de directeurs des ressources humaines et de hauts fonctionnaires des institutions participantes et qui est présidé par le Directeur du Bureau de coordination des activités de développement des Nations Unies, examine et recommande la candidature des personnes désignées par des institutions qui seront proposées au Président du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN ويقوم الفريق، الذي يتألف من مديري الموارد البشرية وكبار الموظفين الإداريين في الوكالات المشاركة ويرأسه مدير مكتب تنسيق العمليات الإنمائية للأمم المتحدة، باستعراض ملفات المرشحين الذين سمّتهم الوكالات ويقدم توصية بتعيينهم إلى رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Le Président du Groupe des Nations Unies pour le développement doit également demander aux directeurs régionaux des différentes équipes de renforcer leur appui et leurs activités de suivi auprès des équipes de pays des Nations Unies en ce qui concerne les questions relatives aux peuples autochtones. UN 57 - ينبغي أيضا أن يطلب رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من مختلف أفرقة المديرين الإقليميين تعزيز الدعم والمتابعة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة بالشعوب الأصلية.
    Les modalités pratiques de la collaboration entre ONU-Femmes et les équipes de pays des Nations Unies ont été rendues publiques et diffusées conjointement par la Directrice exécutive et par le Président du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD). UN 28 - وقد نشرت المديرة التنفيذية بمشاركة رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الطرائق التي ستأخذ بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عملها مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    En tant que Président du Groupe des Nations Unies pour le développement et gestionnaire du système de coordonnateurs résidents, le PNUD joue un rôle important pour ce qui est d'assurer une plus grande cohérence et une coordination plus étroite de l'appui fourni par les Nations Unies. UN 6 - ويؤدي البرنامج الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، دورا هاما في فريق الدعوة لاتباع نهج أكثر اتساقا وتنسيقا في الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة.
    Le Projet du Millénaire a été mis sur pied, sous la direction du Secrétaire général et de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement agissant en sa qualité de Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, afin que tous les pays en développement atteignent les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN وأنشئ مشروع الألفية، بإرشاد شامل من الأمين العام وكذلك مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، لأجل المساعدة على ضمان قيام جميع البلدان النامية بتحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    L'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, en sa qualité de Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, ainsi qu'un représentant des banques régionales des banques de développement et un représentant des commissions régionales prendront également la parole. UN كذلك سيكون من بين المتكلمين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفته رئيسا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، فضلا عن ممثل عن مصارف التنمية الإقليمية وممثل عن اللجان الإقليمية.
    L'Administrateur du PNUD, en tant que Président du Groupe des Nations Unies pour le développement, s'est engagé avec le Président du Comité de haut niveau sur la gestion à entreprendre en 2010 des missions conjointes pour continuer à identifier les obstacles et à proposer des solutions. UN في عام 2009، التزم مدير البرنامج الإنمائي، بوصفه رئيسا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، هو ورئيس اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بالقيام ببعثات مشتركة في عام 2010 لمواصلة تحديد العقبات والحلول المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more