"président du parlement" - Translation from French to Arabic

    • رئيس البرلمان
        
    • رئيس برلمان
        
    • ورئيس البرلمان
        
    • رئيس مجلس النواب
        
    • رئيسا للبرلمان
        
    • باسم البرلمان
        
    • برئيس البرلمان
        
    • رئيساً للبرلمان
        
    • رئيس المجلس التشريعي
        
    Conformément à la Constitution, le Président du Parlement burundais, Sylvestre Ntibantunganya, est devenu Président par intérim. UN ووفقا لدستور البلاد، أصبح رئيس البرلمان البوروندي السيد سلفستر نتيبنتوغانيا رئيسا مؤقتا للبلاد.
    M. Jenö Zsigó, Président du Parlement des Roms de Hongrie UN السيد يينو زيغو، رئيس البرلمان الغجري في هنغاريا
    Le Président du Parlement a insisté sur le rôle capital du soutien militaire international et la nécessité de son maintien en Afghanistan. UN وشدد رئيس البرلمان على الدور البالغ الأهمية الذي يلعبه الدعم العسكري الدولي وعلى ضرورة استمرار وجوده في أفغانستان.
    S. E. M. Humberto Celli Gerbasi, Président du Parlement latino-américain, est escorté à la tribune. UN اصطحب سعادة السناتور همبرتو تشيللي غيرباسي، رئيس برلمان أمريكا اللاتينية، إلى المنصة.
    À Erbil, il s'est entretenu avec des responsables du Gouvernement régional du Kurdistan, dont le Président, le Premier Ministre et le Président du Parlement. UN وفي إربيل، اجتمع الأمين العام المساعد بمسؤولي حكومة إقليم كردستان بمن فيهم الرئيس، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان.
    Le Président du Parlement demande si vous retirez la loi. Open Subtitles رئيس البرلمان يسأل ان كنت ستتراجعين عن التصويت؟
    A Tbilissi, l'Ambassadeur Brunner et ses collaborateurs se sont entretenus avec M. Edouard Chevardnadze, Président du Parlement géorgien et Chef de l'Etat. UN وفي تبليسي، التقى السفير برونر والفريق المصاحب له بالسيد إدوارد شفرنادزة، رئيس البرلمان الجورجي ورئيس الدولة.
    Le Président du Parlement, chef d'État Le Président du Conseil suprême UN رئيس البرلمان رئيس الدولة عن أوكرانيا ليونيد كرافتشوك
    Néanmoins, des réunions ont été organisées avec le Président du Parlement pour inciter les partis politiques à présenter davantage de candidatures féminines aux prochaines élections parlementaires. UN ومع ذلك، عُقدت مع رئيس البرلمان اجتماعات لحث الأحزاب السياسية على ترشيح مزيد من النساء للانتخابات البرلمانية المقبلة.
    Selon le Président du Parlement, les conditions de sécurité étaient normales mais les moyens de subsistance étaient compromis. UN وذهب رئيس البرلمان إلى أن معايير الأمن جيدة في تلك المخيمات إلا أن أسباب الرزق هي في حالة يرثى لها.
    Actuellement, la fonction de Président du Parlement était assumée par une femme. UN وتشغل منصب رئيس البرلمان حالياً إحدى النساء.
    Le Président du Parlement a indiqué qu'il avait l'intention de consacrer une session législative extraordinaire à l'adoption de la série de lois relatives à la réforme du secteur de la sécurité. UN وأعرب رئيس البرلمان عن اعتزامه عقد دورة تشريعية استثنائية للموافقة على مجموعة التشريعات المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني.
    Le Président du Parlement arabe intérimaire invitera les membres du Parlement à participer à la première séance. UN ويتولى رئيس البرلمان العربي الانتقالي دعوة أعضاء البرلمان لحضور جلسته الأولى.
    Président du Parlement intérimaire (Signé) Huda Fathi Ben Amer UN هدى فتحي بن عامر رئيس البرلمان العربي الانتقالي
    Par la suite, le Président du Parlement a écrit à mon Représentant spécial pour demander une nouvelle fois que la MANUI appuie le travail de la Commission. UN وبالتالي، وجّه رئيس البرلمان رسالة إلى ممثلي الشخصي يكرر فيها طلب قيام البعثة بدعم عمل اللجنة.
    Les études de faisabilité technique établies à cette fin par la MANUI ont été remises au Président de la Commission électorale et au Président du Parlement. UN وقُدّمت دراسات الجدوى التقنية الثلاث التي أعدتها البعثة إلى رئيس مفوضية الانتخابات وإلى رئيس البرلمان.
    Dans la même décision, le Parlement a appelé à l'élection du Président du Parlement fédéral de transition, ainsi que du Président et des Vice-Présidents du Parlement fédéral de transition. UN وفي القرار ذاته، دعا البرلمان إلى انتخاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، وكذلك رئيس البرلمان ونوابه.
    S. E. M. Humberto Celli Gerbasi, Président du Parlement latino-américain, est escorté de la tribune. UN اصطحب سعادة السيد همبرتو تشيللي غيرباسي، رئيس برلمان أمريكا اللاتينية، من المنصة.
    Le Président du Parlement brésilien y prononça une allocution. UN وألقى رئيس برلمان البرازيل خطابا في هذه الحلقة الدراسية.
    J'ai saisi cette occasion pour rencontrer le Président du Gouvernement fédéral de transition, le Premier Ministre et le Président du Parlement fédéral de transition. UN وانتهزت الفرصة للاجتماع برئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    Il rend compte directement au Parlement par l'intermédiaire du Bureau du Président du Parlement. UN وترفع تقارير المراجع العام إلى البرلمان مباشرة من خلال مكتب رئيس مجلس النواب.
    Le 25 juin, Nabbih Berri a été réélu Président du Parlement pour un cinquième mandat avec 90 voix. UN 3 - وفي 25 حزيران/يونيه، أعيد انتخاب الرئيس نبيه بري رئيسا للبرلمان للمرة الخامسة بأغلبية 90 صوتا.
    Sa mère est actuellement le Président du Parlement de la République de Macédoine. Open Subtitles أمّه في الوقت الحاضر الناطق باسم البرلمان الجمهوريةِ مقدونيا.
    Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu. UN كما أنه على اتصال برئيس البرلمان الذي ظل في مقديشو.
    Aux élections d'octobre 1992, Edouard Chevarnadzé a obtenu une nette victoire et a été élu Président du Parlement. UN وفاز شفرنادزي في انتخابات تشرين الأول/أكتوبر 1992 بنصر ساحق وعُيّن رئيساً للبرلمان.
    1. Ibrahim Mohamed Blandia, Président du Parlement du Kordofan méridional UN 1 - الأستاذ/ إبراهيم محمد بلندية - رئيس المجلس التشريعي لولاية جنوب كردفان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more