"président et sous réserve" - Translation from French to Arabic

    • الرئيس ورهنا
        
    On trouvera ci-après un calendrier provisoire pour l'examen des rapports à la cinquante-troisième session, établi en consultation avec le Président et sous réserve de l'approbation du Comité : UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثالثة والخمسين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهنا بموافقة اللجنة:
    On trouvera ci-après un calendrier provisoire pour l'examen des rapports à la cinquante-quatrième session, établi en consultation avec le Président et sous réserve de l'approbation du Comité : UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الرابعة والخمسين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهنا بموافقة اللجنة:
    On trouvera ci-après un calendrier provisoire pour l'examen des rapports à la cinquante-cinquième session, établi en consultation avec le Président et sous réserve de l'approbation du Comité : UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الرابعة والخمسين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهنا بموافقة اللجنة:
    b) À l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Conférence, faire prononcer des déclarations orales ou faire apporter d'autres contributions lors de ces séances par un nombre limité de représentants sur des questions en rapport avec leur activité; et UN (ب) الإدلاء في تلك الجلسات، بناءً على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية أو تقديم إسهامات أخرى، من خلال عدد محدود من الممثِّلين، بشأن المسائل المتعلقة بأنشطتها؛
    7. Les observateurs visés aux paragraphes 3 et 4 du présent article peuvent se faire représenter aux séances publiques des réunions des États Parties et, sur l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Réunion, faire des déclarations orales et présenter des exposés écrits sur les questions entrant dans le cadre de leurs activités. UN 7 - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين 3 و 4 من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول الأطراف. ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماعات، الإدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    b) À l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Conférence, faire prononcer à ces séances des déclarations orales par un nombre limité de représentants sur des questions en rapport avec leur activité; et UN (ب) الادلاء في تلك الجلسات، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية، من خلال عدد محدود من الممثلين، بشأن المسائل المتعلقة بأنشطتها؛
    c) À l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de l'Assemblée, faire prononcer des déclarations orales par un nombre limité de représentants sur des questions en rapport avec leur activité aux séances d'ouverture ou de clôture de l'Assemblée; UN (ج) بقيام عدد محدود من ممثليها، بناء على دعوة الرئيس ورهنا بموافقة الجمعية، بالإدلاء ببيانات شفوية بشأن مسائل تدخل في نطاق أنشطتها في الجلستين الافتتاحية والختامية للجمعية؛
    b) À l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Conférence, faire prononcer des déclarations orales par un nombre limité de représentants sur des questions en rapport avec leur activité à ces séances; et UN (ب) الادلاء في تلك الجلسات، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية من خلال عدد محدود من الممثلين بشأن المسائل المتعلقة بأنشطتها؛
    b) À l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Conférence, faire prononcer des déclarations orales ou faire apporter d'autres contributions lors de ces séances par un nombre limité de représentants sur des questions en rapport avec leur activité; et UN (ب) الإدلاء في تلك الجلسات، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية أو تقديم مساهمات أخرى، من خلال عدد محدود من الممثلين، بشأن المسائل المتعلقة بأنشطتها؛
    c) Faire, à l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de l'Assemblée, un nombre limité de déclarations orales sur des questions en rapport avec leur activité aux séances d'ouverture ou de clôture de l'Assemblée; UN (ج) بقيام عدد محدود من ممثليها، بناء على دعوة الرئيس ورهنا بموافقة الجمعية، بالإدلاء ببيانات شفوية بشأن مسائل تدخل في نطاق أنشطتها في الجلستين الافتتاحية والختامية للجمعية؛
    c) Faire, à l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de l'Assemblée, un nombre limité de déclarations orales sur des questions en rapport avec leur activité aux séances d'ouverture ou de clôture de l'Assemblée; UN (ج) بقيام عدد محدود من ممثليها، بناء على دعوة الرئيس ورهنا بموافقة الجمعية، بالإدلاء ببيانات شفوية بشأن مسائل تدخل في نطاق أنشطتها في الجلستين الافتتاحية والختامية للجمعية؛
    6. Les observateurs visés aux paragraphes 3 et 4 du présent article peuvent se faire représenter aux séances publiques des réunions des États parties et, sur l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Réunion, faire des déclarations orales et présenter des exposés écrits sur les questions entrant dans le cadre de leurs activités. UN ٦ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف. ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماعات، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    c) Sur l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Conférence, à faire des déclarations, en nombre limité, aux séances d'ouverture et de clôture de la Conférence, selon qu'il conviendra. UN )ج( اﻹدلاء، بدعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، وعن طريق عدد محدود من ممثليها، ببيانات شفوية في الجلسات الافتتاحية والختامية للمؤتمر، حسب الاقتضاء.
    c) Sur l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Conférence, à faire des déclarations, en nombre limité, aux séances d'ouverture et de clôture de la Conférence, selon qu'il conviendra. UN )ج( اﻹدلاء، بدعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، وعن طريق عدد محدود من ممثليها، ببيانات شفوية في الجلسات الافتتاحية والختامية للمؤتمر، حسب الاقتضاء.
    b) À l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Conférence, faire prononcer des déclarations orales ou faire apporter d'autres contributions lors de ces séances par un nombre limité de représentants sur des questions en rapport avec leur activité; et UN (ب) الإدلاء في تلك الجلسات، بناءً على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية أو تقديم تقارير كتابية، من خلال عدد محدود من الممثّلين، بشأن المسائل المتعلقة بأنشطتها؛
    8. Les observateurs visés aux paragraphes 3 et 4 du présent article peuvent se faire représenter aux séances publiques de la Réunion et, sur l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Réunion, faire des déclarations orales et présenter des exposés écrits sur les questions entrant dans le cadre de leurs activités. UN ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    8. Les observateurs visés aux paragraphes 4 et 5 du présent article peuvent se faire représenter aux séances publiques de la Réunion et, sur l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Réunion, faire des déclarations orales et présenter des exposés écrits sur les questions entrant dans le cadre de leurs activités. UN ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    5. Les observateurs visés aux alinéas e) et f) du paragraphe 2 du présent article peuvent se faire représenter aux séances publiques de la Réunion et, sur l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Réunion, faire des déclarations orales et présenter des exposés écrits sur les questions entrant dans le cadre de leurs activités. UN ٥ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرة ٢ )ﻫ( و )و( من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    5. Les observateurs visés aux alinéas e) et f) du paragraphe 2 du présent article peuvent se faire représenter aux séances publiques de la Réunion et, sur l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Réunion, faire des déclarations orales et présenter des exposés écrits sur les questions entrant dans le cadre de leurs activités. UN " ٥ - للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين الفرعيتين )ﻫ( و )و( من الفقرة ٢ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العامة للاجتماع، ولهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، أن يدلوا ببيانات شفوية وأن يقدموا بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم " .
    5. Les observateurs visés à l'alinéa b) du paragraphe 1 du présent article peuvent se faire représenter aux séances publiques de la Réunion et, sur l'invitation du Président et sous réserve de l'approbation de la Réunion, faire des déclarations orales et présenter des exposés écrits sur les questions entrant dans le cadre de leurs activités. UN ٥ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرة ١ )ب( من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العامة للاجتماع، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more