Le nombre des candidats du Groupe des États d'Asie et du Groupe des États d'Europe orientale étant identique à celui des sièges vacants pour ces groupes, le Président propose que la Commission élise les candidats de ces groupes régionaux par acclamation. | UN | ولما كان عدد المرشحين من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية مساويا لعدد الشواغر المخصصة لهاتين المجموعتين، اقترح الرئيس أن تنتخب اللجنة مرشحي هاتين المجموعتين الإقليميتين بالتزكية. |
11. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point subsidiaire, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 11- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
27. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 27- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
29. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 29- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
17. Le Président propose que les questions relatives aux principes soient décidées par la Commission, tandis que le Secrétariat pourrait s’occuper des questions techniques. | UN | ٧١ - الرئيس: اقترح أن تتخذ اللجنة قرارات بشأن المسائل المتصلة بالمبادىء بينما يمكن لﻷمانة أن تتناول المسائل التقنية. |
31. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 31- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
37. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 37- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
41. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note des informations contenues dans l'ordre du jour annoté. | UN | 41- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
14. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 14- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
16. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note des observations y relatives figurant dans le document IDB.29/1/Add.1. | UN | 16- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالملاحظات المتعلقة بالبند الفرعي الواردة في الوثيقة IDB.29/1/Add.1. |
29. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 29- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدمة من الأمانة. |
31. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 31- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
33. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 33- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
13. Aucun projet de décision n'ayant été soumis au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. | UN | 13- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
15. Aucun projet de décision n'ayant été soumis au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. | UN | 15- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
Le Président propose que la deuxième session de la Conférence des États parties soit tenue en août 2009. | UN | اقترح الرئيس أن تُعقد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في آب/أغسطس 2009. |
70. Aucun projet de décision n'ayant été soumis sur ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 70- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدّمتها الأمانة. |
79. Aucun projet de décision n'ayant été soumis sur ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 79- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدمتها الأمانة. |
6. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. | UN | 6- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
8. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point subsidiaire, le Président propose que le Conseil prenne note de la documentation fournie. | UN | 8- لم يقدّم أي مشروع قرار في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
Le Président propose que la Commission prenne une décision sur les trois projets de résolution à une séance ultérieure. | UN | 4 - اقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأن مشاريع القرارات الثلاثة في جلسة لاحقة. |