Lettre adressée au Président du Conseil économique et social par la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels | UN | لرسالة الموجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Lettre datée du 14 novembre 2000, adressée à la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, en réponse à sa lettre, par le Directeur général du Fonds monétaire international | UN | وولفنسون إلى رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ردا على رسالتها |
C'est à la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels qu'il a été demandé de présider la réunion. | UN | وطلب من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أن تترأس الاجتماع. |
:: Présidente du Comité des droits de l'homme aux îles Vierges britanniques en attendant la création de la Commission des droits de l'homme | UN | :: رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جزر فيرجن البريطانية، في انتظار إنشاء لجنة حقوق الإنسان |
Présidente du Comité des droits de l'homme de l'ONU en 1997 Études | UN | رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة في عام 1997 |
La Présidente du Comité des droits de l'enfant et l'un de ses membres fondateurs devaient passer en revue les succès remportés et les défis à relever. | UN | وسيناقش رئيس اللجنة المعنية بحقوق الطفل وأحد الأعضاء المؤسسين إنجازات وتحديات الاتفاقية. |
Une déclaration liminaire est faite par la Présidente du Comité des droits de l'enfant. | UN | وأدلت رئيسة لجنة حقوق الطفل ببيان استهلالي. |
à Genève, par la Présidente du Comité des droits économiques, | UN | العاشر- رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2000 وموجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق |
Lettre datée du 11 mai 2001 adressée par la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels au Président du Conseil économique et social | UN | رسالة مؤرخة في 11 أيار/مايو 2001 موجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
< < La Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, < < Virginia BONOAN-DANDAN > > | UN | " رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، " فرجينيا بونـوان - داندان " |
Mme Virginia Bonoan-Dandan, Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, a estimé, dans ses observations liminaires, que le droit à l'éducation était vital pour l'éducation pour tous. | UN | دندان، رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فقد اعتبرت في معرض ملاحظاتها الافتتاحية، أن الحق في التعليم ضرورة حاسمة لتحقيق التعليم للجميع. |
Quant à la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, elle a, dans ses conclusions générales, qualifié la réunion d'historique. | UN | ووصفت رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في استنتاجاتها العامة، الاجتماع بأنه اجتماع تاريخي. |
La Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels a rappelé l'importance du Groupe conjoint d'experts, qualifiée d'historique. | UN | وأشارت رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أهمية عمل فريق الخبراء المشترك الذي وصفته بالتاريخي. |
Dans ses conclusions générales, présentées au nom du Groupe conjoint d'experts, la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels a salué le travail du secrétariat dudit Comité et du secrétariat de l'UNESCO. | UN | وقد أثنت رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في استنتاجاتها العامة التي عرضتها باسم فريق الخبراء المشترك، على العمل الذي اضطلعت به أمانتا هذه اللجنة واليونسكو. |
En ce qui concerne les enquêtes, la délégation mexicaine a communiqué le matin même à la Présidente du Comité des droits de l'homme un document dans lequel sont consignées toutes les données relatives à ce sujet. | UN | وفيما يتعلق بالتحقيقات، قال إن الوفد المكسيكي قدم، في صباح اليوم نفسه، إلى رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وثيقة تتضمن جميع البيانات المتعلقة بالموضوع. |
La Présidente du Comité des droits de l'homme a été d'avis que les organes conventionnels ne devaient pas nécessairement y être représentés par leur président et que, le cas échéant, ceux—ci devraient pouvoir mandater un autre membre de l'organe. | UN | ورأت رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أنه لا ينبغي بالضرورة أن يقوم رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات بتمثيلها في اللجنة، وأنه يمكن للرؤساء أن يوكلوا عضواً آخر من أعضاء الهيئة حسب الاقتضاء. |
Présidente du Comité des droits de l'homme des Nations Unies en 1997-1998 puis en 20052006 | UN | رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في الفترتين 1997-1998 و2005-2006 |
Présidente du Comité des droits de l'homme en 2005/2006 | UN | رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في الفترة 2005-2006 |
Cecilia Medina-Quiroga, Présidente du Comité des droits de l’homme | UN | سيسليا مدينا - كيروغا، رئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
L'autre Vice-Présidente, Yanghee Lee, Présidente du Comité des droits de l'enfant, était absente. | UN | وكانت نائبة الرئيس الأخرى، يانغ لي رئيسة لجنة حقوق الطفل متغيبة عن الاجتماع. |