"présidents de l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • رؤساء الجمعية
        
    • رئيسي الجمعية
        
    • لرؤساء الجمعية
        
    • رئيسة الجمعية
        
    • كل من رئيس الجمعية
        
    Le Comité consultatif estime que ce soutien aux présidents de l'Assemblée est extrêmement important. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن توفير ذلك الدعم إلى رؤساء الجمعية العامة هام للغاية.
    Point 171 de l'ordre du jour : Statut d'observateur du Conseil des présidents de l'Assemblée générale auprès de l'Assemblée générale UN البند 171 من جدول الأعمال: منح مجلس رؤساء الجمعية العامة مركز المراقب في الجمعية العامة
    Le Conseil des présidents de l'Assemblée générale a été créé en 1997 dans le souci de mettre en valeur la mémoire institutionnelle. UN و لقد تأسس مجلس رؤساء الجمعية العامة في عام 1997 للاستفادة من ذاكرتهم المؤسسية.
    Un courant d'information efficace et opportun pourrait être également facilité par l'institutionnalisation de consultations entre les présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN ويمكن أيضا تيسير تدفق المعلومات على نحو فعال وفي الوقت المناسب بجملة أمور منها إضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Les consultations institutionnalisées entre les présidents de l'Assemblée et le Conseil sont un outil important à cet égard. UN وثمة أداة هامة في هذا الصدد، وهي المشاورات المؤسسة بين رئيسي الجمعية العامة والمجلس.
    Ressources nécessaires : appui du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences aux présidents de l'Assemblée générale UN الاحتياجات من الموارد: الدعم المقدم لرؤساء الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    Le Conseil des présidents de l'Assemblée générale est composé d'individus et ne satisfait pas, par conséquent, à cette exigence. UN ومجلس رؤساء الجمعية العامة يتكون من أفراد ومن ثم فإنه لا يفي بهذا المعيار.
    On a du mal, même par le biais d'une approche souple, à considérer le Conseil des présidents de l'Assemblée générale comme remplissant cette condition. UN وحتى عند اتباع نهج مرن، فمن المتعذر أن نري كيف يمكن لمجلس رؤساء الجمعية العامة أن يفي بهذا الشرط،.
    La Commission pourrait, à ce moment-là, analyser les incidences de l'octroi du statut d'observateur au Conseil des présidents de l'Assemblée générale et examiner les différentes formes que cette représentation pourrait revêtir. UN وتستطيع اللجنة عندئذٍ أن تحلل آثار منح مركز المراقب لمجلس رؤساء الجمعية العامة وأن تنظر في أشكال أخرى لتمثيله.
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Conseil des présidents de l'Assemblée générale UN منح مجلس رؤساء الجمعية العامة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    M. Shihabi a également créé le Conseil des présidents de l'Assemblée générale. UN والسيد الشهابي هو أيضا مؤسس مجلس رؤساء الجمعية العامة.
    On se souviendra également qu'il a créé le Conseil des présidents de l'Assemblée générale et l'Association internationale des Représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وسنذكره دائما لتأسيسه مجلس رؤساء الجمعية العامة والرابطة الدولية للممثلين الدائمين.
    S'il était possible de rassembler tous les présidents de l'Assemblée générale passés et présent, ils n'occuperaient même pas un tiers de la salle où nous nous trouvons. UN ولو أمكن جمع كل رؤساء الجمعية العامة السابقين والحاليين، لما تمكنوا من ملء ثلث القاعة التي نشغلها الآن.
    La création par lui du Conseil des présidents de l'Assemblée générale témoigne de son dévouement et du service rendu à la communauté internationale. UN ويشهد إنشاؤه لمجلس رؤساء الجمعية العامة على تفانيه وعلى خدمته للمجتمع الدولي.
    Par ailleurs, ces dernières années, les présidents de l'Assemblée générale se sont activement penchés sur les problèmes mondiaux les plus pressants en organisant des débats thématiques et des séances plénières informelles. UN وعلاوة على ذلك، كان رؤساء الجمعية في السنين الأخيرة استباقيين في تصديهم لأكثر المشاكل العالمية إلحاحا وذلك عن طريق عقد مناقشات مواضيعية وجلسات عامة غير رسمية.
    Nous notons toutefois que certains membres du Conseil se montrent peu favorables à des consultations entre les présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN ومع ذلك، نلاحظ أن بعض أعضاء المجلس غير متحمسين لفكرة إجراء مشاورات بين رئيسي الجمعية العامة والمجلس.
    Lettres identiques datées du 8 novembre 2000, adressées aux présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité par le Secrétaire général UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهتان من الأمين العام إلى رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن
    La réunion de 1998, qui avait pour thème la coopération pour la prévention des conflits, s’est déroulée avec la participation des dirigeants de 15 organisations régionales ou de leurs représentants et en présence des Présidents de l’Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وانعقد اجتماع عام ١٩٩٨، الذي تناول موضوع التعاون من أجل منع المنازعات، بمشاركة ممثلي ١٥ منظمة إقليمية أو ممثلين عنهم بحضور رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Je tiens de nouveau à souligner le besoin impérieux de programmer des consultations entre les présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et le Secrétaire général afin d'assurer en permanence une meilleure coordination et un appui mutuel. UN وأود مرة أخرى أن أركز هنا على حتمية الحاجة إلى إجراء مشاورات محددة المواعيد فيما بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن واﻷمين العام بغية كفالة تنسيق أفضل ودعم متبادل في جميع اﻷوقات.
    À cette fin, ils encouragent le Président du Conseil à continuer d'organiser régulièrement des réunions avec les présidents de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. UN ولهذه الغاية، يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على مواصلة عقد اجتماعات منتظمة مع رئيسي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    C'est avec enthousiasme qu'il a participé aux réunions périodiques des anciens présidents de l'Assemblée générale jusqu'à ce qu'une grave maladie le frappe durement. UN بل شارك بحماس في اللقاءات الدورية لرؤساء الجمعية العامة السابقين حتى نال منه المرض وأقعده.
    Pour une liste des débats thématiques convoqués durant chaque session, veuillez vous reporter aux sites Web des présidents de l'Assemblée générale. UN للاطلاع على قائمة المناقشات المواضيعية المعقودة خلال كل دورة، يرجى أيضا الرجوع إلى المواقع الشبكية لرؤساء الجمعية العامة.
    Les présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social se rencontrent périodiquement afin de renforcer la coopération, la coordination et la complémentarité des programmes de travail des trois organes. UN 8 - وتعقد، على سبيل المثال، رئيسة الجمعية العامة الآن اجتماعات دورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكفالة زيادة التعاون والتنسيق والتكامل بين برامج عمل الأجهزة الثلاثة.
    Le 24 juin 2004, les présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité ont été informés de la gravité de la situation financière dans laquelle se débattait le Tribunal du fait que certains États Membres ne payaient pas intégralement et ponctuellement les contributions dont ils étaient redevables. UN 33 - في 24 حزيران/يونيه 2004، أُطلع كل من رئيس الجمعية العامة ومجلس الأمن على الحالة المالية الخطيرة التي تواجهها المحكمة بسبب عدم دفع دول أعضاء لاشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more