"présidents de la commission" - Translation from French to Arabic

    • رئيسي لجنة
        
    • رؤساء لجنة
        
    • رؤساء اللجنة
        
    • رئيسي اللجنة
        
    • رئيسَي لجنة
        
    À titre d'exemple, la Présidente de la Commission a rencontré les Présidents de la Commission de la population et du développement et de la Commission du développement social dans le cadre des préparatifs des processus d'examen. UN وعقد رئيس لجنة وضع المرأة، عند إعداد عملية الاستعراض، اجتماعات مع رئيسي لجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Sont intervenus dans le débat les Présidents de la Commission des droits de l'homme et de la Commission de la condition de la femme, un membre du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN وكان المتكلمون في الفريق هم رئيسي لجنة حقوق الإنسان ولجنة مركز المرأة وأحد أعضاء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    Il a été recommandé que soit confirmée la réunion annuelle entre les Présidents de la Commission et du Comité pour qu'ils procèdent à un échange de vue et s'informent mutuellement des faits nouveaux concernant les ONG dans les deux organes. UN وينبغـي مواصلة عقد اجتماع مرة في السنة بين رئيسي لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لتبادل الآراء والاطلاع على التطورات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية في الجهازين.
    Les Présidents de la Commission de vérification des pouvoirs, du Comité I et du Comité II ont présenté leurs rapports respectifs. UN وقدّم رؤساء لجنة وثائق التفويض واللجنة الأولى واللجنة الثانية عرضاً لتقارير لجانهم.
    Nous nous félicitons que ces suggestions soient appuyées par le groupe de Présidents de la Commission de consolidation de la paix et attendons avec intérêt qu'elles fassent l'objet d'un suivi concret. UN ومما يثلج صدورنا التأييد الذي تحظى به هذه المقترحات في أوساط فريق رؤساء اللجنة ونتطلع إلى متابعتها بصورة مجدية.
    Le 10 juin 2011, le Bureau du Conseil économique et social s'est entretenu, dans la perspective de la session de fond de 2011, avec les Présidents de la Commission et du Conseil d'administration, de l'application du paragraphe 67 de la résolution 64/289. UN 36 - وفي 10 حزيران/يونيه 2011 اجتمع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار الاستعدادات لعقد الدورة الموضوعية لعام 2011 مع رئيسي اللجنة والمجلس التنفيذي لمناقشة تنفيذ الفقرة 67 من القرار 64/289.
    Il a remercié le Président de la Commission des stupéfiants et le Président de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale d'avoir créé un groupe informel appelé Groupe des Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants, qui avait procédé à des consultations approfondies pour dégager un consensus sur la stratégie pour la période 2008-2011. UN وأعرب عن شكره لرئيس لجنة المخدرات ورئيس لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على إنشاء فريق غير رسمي سُمي فريق أصدقاء رئيسَي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات، أجرى مشاورات مستفيضة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن استراتيجية الفترة 2008-2011.
    À ce propos, M. Grey-Johnson a réitéré qu'il organiserait des réunions avec les Présidents de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social avant le début de la reprise de la session de la Commission de la population et du développement. UN وفـــي هــــذا الشـــأن، أعـــاد السيد غراي - جونسون الإشارة إلى أنه سيرتب لاجتماعات مع رئيسي لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية المستدامة قبل بداية الدورة المستأنفة للجنة السكان والتنمية.
    En 2012, le Président du Comité des conférences a tenu des consultations avec le Président du Comité des contributions et, comme les Présidents de la Commission du développement social et de la Commission de statistique n'étaient pas disponibles, le Secrétaire du Comité des conférences a tenu des consultations distinctes avec les secrétaires de ces deux commissions. UN في عام 2012، أجرى رئيس لجنة المؤتمرات مشاورات مع رئيس لجنة الاشتراكات، وحيث أن رئيسي لجنة التنمية الاجتماعية واللجنة الإحصائية لم يكن بوسعهما الحضور، فقد أجرى أمين لجنة المؤتمرات مشاورات مع كل من أميني الهيئتين على حدة.
    À la quarante-neuvième session de la Commission, plusieurs propositions ont été faites sur les moyens de développer plus avant la stratégie à moyen terme, y compris la création d'un groupe d'" amis des présidents " de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants, pour continuer de tenir des consultations sur cette question. UN وفي الدورة التاسعة والأربعين للجنة، قُدّمت عدة مقترحات حول كيفية المضي في وضع الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بما في ذلك إنشاء فريق " أصدقاء رئيسي " لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات من أجل مواصلة التشاور حول هذا الموضوع.
    À la suite de ces discussions, les commissions ont décidé, aux réunions intersessions que chacune a tenues le 4 octobre 2006, de créer un groupe informel à composition non limitée d'Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants pour continuer d'avoir des consultations sur cette question. UN وعقب تلك المناقشات، قررت كل لجنة، في الاجتماعين المعقودين بين الدورتين في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006، تشكيل فريق غير رسمي مفتوح العضوية لأصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بغية المضي في التشاور حول هذه المسألة.
    Se félicitant des consultations approfondies tenues par les États Membres, y compris dans le cadre du Groupe informel à composition non limitée d'Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants en vue d'examiner la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    Se félicitant des consultations approfondies tenues par les États Membres, y compris dans le cadre du Groupe informel à composition non limitée d'Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants en vue d'examiner la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    Se félicitant des consultations approfondies tenues par les États Membres, y compris dans le cadre du Groupe informel à composition non limitée d'Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants, en vue d'examiner la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    :: L'amélioration des échanges entre le Conseil et les Présidents de la Commission de consolidation de la paix et de ses formations par pays; UN :: تحسين تفاعل المجلس مع رؤساء لجنة بناء السلام وتشكيلات اللجنة المخصصة لبلدان معينة.
    - Présidents de la Commission sur un développement durable, du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et du Fonds pour l'environnement mondial UN - رؤساء لجنة التنمية المستدامة، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومرفق البيئة العالمية
    À cet égard, le Président de l'Assemblée générale pourrait jouer le rôle crucial qui est le sien en tenant des réunions régulières et de fonds avec les Présidents de la Commission de consolidation de la paix, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social. UN وفي ذلك الصدد، يستطيع رئيس الجمعية العامة أن يقوم بدوره الهام في عقد الجلسات عبر عقد جلسات تفاعل منتظمة وموضوعية بين رؤساء لجنة بناء السلام ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À cet égard, elle se félicite des efforts des divers Présidents de la Commission et du Bureau d'appui de consolidation de la paix. UN وأعربت في هذا الصدد عن ترحيبها بجهود مختلف رؤساء اللجنة ومكتب دعم بناء السلام.
    La tenue de réunions régulières entre les Présidents de la Commission de consolidation de la paix et ceux de ces organes en serait une. UN وتتمثل إحدى هذه الإمكانيات في عقد اجتماعات منتظمة بين رؤساء اللجنة ورؤساء تلك الهيئات.
    Les réussites futures de la Commission dépendront en grande partie de l'engagement actif et constant dont ont fait montre l'Ambassadeur Takasu et les autres Présidents de la Commission. UN وسيعتمد نجاح اللجنة في المستقبل بصورة كبيرة على مشاركة نشطة ومطردة كالتي قام بها السفير تاكاسو وغيره من رؤساء اللجنة.
    Toutefois, elle n'a pas pu avoir des entretiens avec les Présidents de la Commission de statistique et de la Commission du développement social, car ces organes n'ont pas leur siège à New York; comme dans le passé, le Secrétariat du Comité des conférences est entré en contact avec les secrétariats de ces organes et leur a présenté des suggestions d'amélioration. UN وقالت إنها لم تتمكن مع ذلك من الاجتماع مع رئيسي اللجنة الإحصائية ولجنة التنمية الاجتماعية نظرا لأن هاتين الهيئتين لا تتخذان من نيويورك مقرا لهما، ولكن كما حدث في الماضي، اتصلت أمانة لجنة المؤتمرات بأمانتي تلك الهيئتين، وقدمت اقتراحات للتحسين.
    Il a remercié le Président de la Commission des stupéfiants et le Président de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale d'avoir créé un groupe informel appelé Groupe des Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants, qui avait procédé à des consultations approfondies pour dégager un consensus sur la stratégie pour la période 2008-2011. UN وأعرب عن شكره لرئيس لجنة المخدرات ورئيس لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على إنشاء فريق غير رسمي سُمي فريق أصدقاء رئيسَي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات، أجرى مشاورات مستفيضة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن استراتيجية الفترة 2008-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more