"présidents des deux groupes de" - Translation from French to Arabic

    • رئيسي الفريقين
        
    • لرئيسي الفريقين
        
    • رئيسا الفريقين
        
    • ولرئيسي الفريقين
        
    Nous comptons œuvrer en étroite collaboration avec vous, Monsieur le Président, ainsi qu'avec les présidents des deux groupes de travail, afin d'avancer dans nos délibérations. UN ونتطلع إلى العمل معكم بصورة وثيقة، سيدي الرئيس، ومع رئيسي الفريقين العاملين بغية إحراز تقدم في مداولاتنا.
    Je souhaite également féliciter les autres membres du Bureau, ainsi que les présidents des deux groupes de travail, que j'assure de notre entière coopération. UN كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين، فضلا عن رئيسي الفريقين العاملين، وأن أؤكد لهم على تقديم أقصى تعاوننا.
    Je faillirais à mon devoir si je ne félicitais pas également les présidents des deux groupes de travail. UN ولا يفوتني أن أتقدم بالتهنئة إلى رئيسي الفريقين العاملين.
    Je remercie également les présidents des deux groupes de travail, M. Paolo Cuculi et M. Johann Paschalis. UN أود كذلك أن أعرب عن تقديرنا لرئيسي الفريقين العاملين، باولو كوتشولي ويوهان باسكاليس.
    Nous aimerions aussi proclamer notre appréciation pour les efforts qui ont été faits par les présidents des deux groupes de travail. UN كما نود أن نسجل تقديرنا للجهود التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين.
    Ma délégation félicite également les autres membres du Bureau de la Commission pour leur élection, ainsi que les présidents des deux groupes de travail. UN ويتقدم وفدي بالتهنئة أيضاً إلى أعضاء مكتب الهيئة الآخرين وإلى رئيسي الفريقين العاملين.
    Encore une fois, je manquerais à mes obligations si je ne reconnaissais pas les efforts déployés par les présidents des deux groupes de travail et si je ne les félicitais pas. UN ومرة أخرى، سنكون مخطئين تماما إدا لم نعترف بجهود رئيسي الفريقين العاملين ونقدرها.
    La délégation chinoise coopérera pleinement avec vous-même et les présidents des deux groupes de travail ainsi qu'avec les autres délégations. UN وسوف يتعاون الوفد الصيني تعاونا تاما معكم ومع رئيسي الفريقين العاملين إلى جانب الوفود الأخرى.
    Mes félicitations vont aussi aux présidents des deux groupes de travail. UN وينبغي تقديم التهنئة أيضا إلى رئيسي الفريقين العاملين.
    De même, nous adressons nos remerciements aux présidents des deux groupes de travail pour le travail qu'ils ont réalisé. UN كما نتقدم بالشكر إلى رئيسي الفريقين العاملين على ما بذلاه من جهود.
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau et les présidents des deux groupes de travail. UN كما نهنئ أعضاء المكتب الآخرين ونهنئ رئيسي الفريقين العاملين.
    La Chine salue les efforts déployés par les présidents des deux groupes de travail pour parvenir au consensus et est disposée à examiner plus avant les projets de texte pertinents. UN والصين تقدر جهود رئيسي الفريقين العاملين لتحقيق توافق في الآراء، ونحن مستعدون لمواصلة دراسة مشاريع النصوص ذات الصلة.
    Notre recommandation générale aux présidents des deux groupes de travail est de garder à l'esprit l'objectif de dégager un consensus. UN وتوصيتنا العامة إلى رئيسي الفريقين العاملين أن يُبقيا بثبات نصب أعينهما هدف توافق الآراء.
    Nos félicitations et tous nos vœux de succès vont également aux présidents des deux groupes de travail. UN كما أن رئيسي الفريقين العاملين يستحقان أيضا تهانينا وأفضل تمنياتنا.
    Nous tenons aussi à rendre hommage aux présidents des deux groupes de travail; ils méritent des remerciements particuliers pour leurs efforts inlassables. UN ونود أيضا أن نثني على رئيسي الفريقين العاملين؛ فهما يستحقان منا شكرا خاصا على جهودهما الدؤوبة.
    Ces documents seront des sources et des instruments précieux dans les négociations, non seulement pour vous-même, qui êtes président du Comité spécial, mais aussi pour les présidents des deux groupes de travail et pour toutes les délégations, dont la mienne. UN وستكون كلتا الوثيقتين المعنيتين وسيلة وأداة قيمين في المفاوضات وذلك ليس بالنسبة اليكم فحسب بصفتكم رئيس اللجنة المخصصة، بل بالنسبة الى رئيسي الفريقين العاملين والى فرادى الوفود مثل وفدي.
    Je manquerais à mon devoir si je ne faisais pas une mention particulière des présidents des deux groupes de travail, nos chers collègues Paolo Cuculi et Johann Paschalis, qui ont accompli un travail remarquable et auxquels nous devons d'avoir atteint le stade actuel de nos débats. UN وأكون مقصرا إن لم أتوجه بشكر خاص إلى رئيسي الفريقين العاملين، زميليّ العزيزين السيد باولو كوتشولي والسيد يوهان باسكاليس اللذين قاما بعمل رائع وأوصلا المناقشات إلى المستوى الحالي.
    Dans le même temps, je tiens à remercier, en particulier, les présidents des deux groupes de travail pour leurs efforts constructifs et leurs contributions pour faciliter les échanges au sein des groupes. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أشكر، بصورة خاصة، رئيسي الفريقين العاملين على جهودهما وإسهاماتهما البناءة في تيسير مناقشات الفريقين.
    Nous apprécions également les efforts inlassables des présidents des deux groupes de travail, qui ont dirigé les travaux de ces groupes avec grande sagesse. UN إننا نقدر كذلك الجهود التي لا تعرف الكلل لرئيسي الفريقين العاملين، اللذين وجَّها أيضا عمل هذين الفريقين بحكمة.
    Je félicite aussi les présidents des deux groupes de travail. UN كما أتقدم بالتهاني لرئيسي الفريقين العاملين.
    Nous espérons que les présidents des deux groupes de travail poursuivront leurs efforts admirables en vue de dégager un consensus. UN ونرجو أن يواصل رئيسا الفريقين العاملين جهودهما العظيمة صوب بناء توافق الآراء.
    Monsieur le Président, je laisse toute décision en la matière à votre discrétion ainsi qu'à celle des présidents des deux groupes de travail. UN وفي ذلك الصدد، السيد الرئيس، أترك الأمر لكم ولرئيسي الفريقين العاملين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more