"présidents du conseil" - Translation from French to Arabic

    • رئيسي مجلس
        
    • رؤساء مجلس
        
    • رؤساء المجلس
        
    • هيئة رئاسة المجلس
        
    • رئيسي المجلس
        
    • لرئيس مجلس
        
    • لهيئة رئاسة المجلس
        
    • رئيسا مجلس
        
    • تُعده رئاسة مجلس
        
    • الرئاسية لمجلس الأمن
        
    • إلى رئيس مجلس
        
    • على رئاسة المجلس
        
    • رئيسا المجلس
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir communiquer le texte de la présente lettre et de la déclaration aux Présidents du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale dans les meilleurs délais. UN وأرجو ممتنا التفضل بإحالة رسالة الطلب والإعلان إلى رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    J'ai tiré grandement parti des réunions tenues régulièrement avec les Présidents du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social ainsi qu'avec les présidents des grandes Commissions. UN واستفدت كثيرا من الاجتماعات الدورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأيضا مع رؤساء اللجان الرئيسية.
    Nous espérons que cette façon d'agir deviendra une tradition que les futurs Présidents du Conseil de sécurité suivront. UN ونأمل في أن تصبح الطريقة الجديدة عادة يتبعها رؤساء مجلس اﻷمن في المستقبل.
    Les Présidents du Conseil de sécurité doivent s'attendre à toutes les surprises. UN فعلى رؤساء مجلس الأمن أن يكونوا مستعدّين لتلقّي المفاجآت.
    Ma délégation note avec satisfaction les initiatives louables prise par certains Présidents du Conseil sur la question des méthodes de travail du Conseil. UN ويسعــد وفد بلدي أن يلاحظ المبادرات المحمودة التي اتخذها بعض رؤساء المجلس بشأن مسألة أساليب العمل في المجلس.
    i) Réunion des Présidents du Conseil régional de planification : UN ' 1` اجتماع هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط:
    Il faudrait, par exemple, institutionnaliser des consultations mensuelles entre les Présidents du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي تنظيم مشاورات شهرية بين رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Ce poste offre de grandes possibilités, qui peuvent être renforcées grâce à l'instauration de consultations régulières avec les Présidents du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social. UN إن لهذا المكتب طاقة كافية كبيرة يمكن دعمها بإقامة مشاورات منتظمة مع رئيسي مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Par ailleurs, je me suis périodiquement entretenu avec les Présidents du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social afin de répandre les meilleures pratiques et d'accroître la cohésion. UN وقد اجتمعت بصورة منتظمة أيضاً مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لنشر أفضل الممارسات وتحسين الاتساق.
    5. Consultations entre les Présidents du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale UN ٥ - المشاورات بين رئيسي مجلس اﻷمن والجمعية العامة
    Des entretiens approfondis avec plusieurs Présidents du Conseil de sécurité ont également été réalisés. UN كما أُجريت مقابلات متعمقة مع عدد من رؤساء مجلس الأمن.
    Depuis mon entrée en fonctions, j'ai rencontré tous les Présidents du Conseil de sécurité, et je vais continuer de le faire. UN ومنذ توليَّ المنصب التقيت بجميع رؤساء مجلس الأمن وسأواظب على ذلك.
    À cet égard, nous saluons les efforts déployés par divers Présidents du Conseil de sécurité afin d'améliorer la participation des non membres aux travaux du Conseil. UN وإنننا نرحب في هذا الصدد بالجهد الذي بذله مختلف رؤساء مجلس اﻷمن لتحسين مشاركة اﻷعضاء غير الدائمين في أعمال المجلس.
    Par ailleurs, nous nous félicitons particulièrement de l'incorporation des exposés mensuels préparés par des anciens Présidents du Conseil de sécurité dans le rapport annuel présenté à l'Assemblée générale. UN علاوة على ذلك، نحن مسرورون بوجه خاص من أن التقييمات الشهرية التي أعدها رؤساء مجلس اﻷمن السابقون قد أدمجت في التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    Nous demandons instamment aux futurs Présidents du Conseil de suivre cet exemple. UN ونحن نحث رؤساء المجلس القادمين أن يحذوا حذوه.
    Des améliorations peuvent également être apportées dans un troisième domaine, celui des bilans mensuels dressés par les Présidents du Conseil. UN وهناك مجال ثالث من التحسن يتعلق بالتقييم الشهري لأعمال المجلس، الذي يعده رؤساء المجلس.
    Présidents du Conseil régional de planification de l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط، التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    Présidents du Conseil régional de la planification de l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN هيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط، التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي
    Le Président a souligné en outre l'importance des relations entre le Bureau du Président de l'Assemblée générale et les Bureaux des Présidents du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité ainsi qu'avec le Cabinet du Secrétaire général. UN وسلط الرئيس مزيدا من الضوء على أهمية التفاعل بين مكتب رئيس الجمعية العامة ومكتبي رئيسي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن، وكذلك مع المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Les Présidents du Conseil de sécurité et de l’Assemblée générale devraient jouer un rôle plus actif et encourager l’adoption d’une approche globale des Nations Unies face à des situations dans lesquelles les deux organes assument des responsabilités concomitantes.Annexe VII UN ١١ - ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن ورئيس الجمعية العامة القيام بأدوار أنشط في تيسير الاستجابة العامة من جانب اﻷمم المتحدة للحالات التي توجد فيها مسؤولية تنطبق بين الهيئتين في آن واحد.
    iii) Vingt-deuxième réunion des Présidents du Conseil régional de la planification; UN `3 ' الاجتماع 22 لهيئة رئاسة المجلس الإقليمي للتخطيط؛
    En outre, les Présidents du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale devraient se réunir régulièrement pour coordonner les travaux des deux organes. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن يجتمع رئيسا مجلس اﻷمن والجمعية العامة بانتظام لتنسيق أعمال الهيئتين.
    Les sujets spéciaux sont dans une certaine mesure abordés dans les récapitulatifs mensuels des travaux établis par les Présidents du Conseil de sécurité. UN فالمواضيع الخاصة يغطيها إلى حد ما التقييم الشهري الذي تُعده رئاسة مجلس الأمن.
    Rappelant également les résolutions du Conseil de sécurité relatives à la prévention des conflits armés et notant toutes les déclarations des Présidents du Conseil se rapportant à cette question, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتصلة بمنع نشوب الصراعات المسلحة، وإذ تلاحظ جميع البيانات الرئاسية لمجلس الأمن المتعلقة بهذه المسألة،
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre, pour examen et décision, le texte de la présente lettre aux Présidents du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. UN أطلب بكل احترام أن تحيلوا هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة من أجل النظر فيها واتخاذ الإجراء اللازم.
    152. À sa séance plénière d'ouverture, le Conseil a élu M. Jüri Seilenthal (Estonie) et M. Muktar Tileuberdi (Kazakhstan) Présidents du Conseil à sa cinquante-neuvième session. UN 152- انتخبت الدول الأعضاء، في الجلسة العامة الافتتاحية، السيد يوري سيلينثال (إستونيا) والسيد مختار تيلوبيردي (كازاخستان) ليتناوبا على رئاسة المجلس في دورته التاسعة والخمسين.
    :: Les Présidents du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité pourraient, chacun, être invités à participer aux réunions de l'autre Conseil. UN :: يدعى رئيسا المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن إلى الاشتراك في اجتماعات الهيئتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more